Jeg har en blå kjole på meg. |
ما---ل- ج-مې -----ي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
0
ما ن--- ج--ې-----تي
م_ ن___ ج___ ا_____
م- ن-ل- ج-م- ا-و-ت-
-------------------
ما نیلي جامې اغوستي
|
Jeg har en blå kjole på meg.
ما نیلي جامې اغوستي
ما نیلي جامې اغوستي
|
Jeg har en rød kjole på meg. |
م- سو---الي--غوست----.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
0
ما---ر-ک----ا-وس-- د-.
م_ س__ ک___ ا_____ د__
م- س-ر ک-ل- ا-و-ت- د-.
----------------------
ما سور کالي اغوستي دي.
|
Jeg har en rød kjole på meg.
ما سور کالي اغوستي دي.
ما سور کالي اغوستي دي.
|
Jeg har en grønn kjole på meg. |
ما -ین-کال---غوست- دي
م_ ش__ ک___ ا_____ د_
م- ش-ن ک-ل- ا-و-ت- د-
---------------------
ما شین کالی اغوستی دي
0
m- š-- --ly -ǧ---y d-y
m_ š__ k___ ā_____ d__
m- š-n k-l- ā-o-t- d-y
----------------------
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
Jeg har en grønn kjole på meg.
ما شین کالی اغوستی دي
mā šyn kāly āǧosty dêy
|
Jeg kjøper en svart veske. |
زه ی--ت-- --وړه --ل-.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
0
زه-ی--تور-ک-وړ----لم.
ز_ ی_ ت__ ک____ ا____
ز- ی- ت-ر ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en svart veske.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
زه یو تور کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en brun veske. |
زه--س-ار- --وړه--خل-.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
0
زه ن--ار- --وړ- -خلم.
ز_ ن_____ ک____ ا____
ز- ن-و-ر- ک-و-ه ا-ل-.
---------------------
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en brun veske.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
زه نسواري کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en hvit veske. |
ز- ی-ه----ن--ک-و-- ---م.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
0
زه -وه سپینه--څ-ړه-ا-ل-.
ز_ ی__ س____ ک____ ا____
ز- ی-ه س-ی-ه ک-و-ه ا-ل-.
------------------------
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
Jeg kjøper en hvit veske.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
زه یوه سپینه کڅوړه اخلم.
|
Jeg trenger en ny bil. |
ز--یو-نو---وټ- ته--ړ-ی--لر-.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
0
زه-ی----ی -و-- ته--ړ-یا لرم.
ز_ ی_ ن__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- ن-ی م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger en ny bil.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
زه یو نوی موټر ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger en rask bil. |
زه یو --- -وټ- -- -ړ-یا--ر-.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
0
زه--و چټک-م-----ه ا-ت-ا----.
ز_ ی_ چ__ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- چ-ک م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
----------------------------
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger en rask bil.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
زه یو چټک موټر ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger en komfortabel bil. |
زه ی------ د- -وټر -ه-ا-----ل-م.
ز_ ی_ آ___ د_ م___ ت_ ا____ ل___
ز- ی- آ-ا- د- م-ټ- ت- ا-ت-ا ل-م-
--------------------------------
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
0
za ---r-m-da-m-ṯr -a-āṟ-yā -rm
z_ y_ r__ d_ m___ t_ ā____ l__
z- y- r-m d- m-ṯ- t- ā-t-ā l-m
------------------------------
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
Jeg trenger en komfortabel bil.
زه یو آرام ده موټر ته اړتیا لرم.
za yo rām da moṯr ta āṟtyā lrm
|
Der oppe bor det en gammel dame. |
ه-ت- -وه----ا-ښځ----س-ږي.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
0
ه--ه یوه--و-- --- ---ی--.
ه___ ی__ ب___ ښ__ ا______
ه-ت- ی-ه ب-ډ- ښ-ه ا-س-ږ-.
-------------------------
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
Der oppe bor det en gammel dame.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
هلته یوه بوډا ښځه اوسیږي.
|
Der oppe bor det en tjukk dame. |
یوه غټ- --ه---ت--اوسی--.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
0
ی-- غ-ه -ځه هلت--ا-س-ږي.
ی__ غ__ ښ__ ه___ ا______
ی-ه غ-ه ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
------------------------
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
Der oppe bor det en tjukk dame.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
یوه غټه ښځه هلته اوسیږي.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame. |
ی----ړ--سوان-- -ځ----ته او-ی--.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
0
ی-ه زړه --ا-ده ښځ--هلت- ---یږي.
ی__ ز__ س_____ ښ__ ه___ ا______
ی-ه ز-ه س-ا-د- ښ-ه ه-ت- ا-س-ږ-.
-------------------------------
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
Der nede bor det en nysgjerrig dame.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
یوه زړه سوانده ښځه هلته اوسیږي.
|
Gjestene våre var hyggelige folk. |
زمو- م-لمان---ه---ک --.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
0
زمو---یل-ان---- -لک -و.
ز___ م______ ښ_ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ښ- خ-ک و-.
-----------------------
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
Gjestene våre var hyggelige folk.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
زموږ میلمانه ښه خلک وو.
|
Gjestene våre var høflige folk. |
ز-و--م----ن- -و-ي-- -لک-وو.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
0
ز--ږ مېل-انه--و-يا- خ-ک و-.
ز___ م______ ه_____ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه ه-ښ-ا- خ-ک و-.
---------------------------
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
Gjestene våre var høflige folk.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
زموږ مېلمانه هوښيار خلک وو.
|
Gjestene våre var interessante folk. |
زم-ږ -ېلم-ن- پ- ز-- -ورې خلک -و.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
0
زموږ-مې----ه -ه-ز-ه----- خل----.
ز___ م______ پ_ ز__ پ___ خ__ و__
ز-و- م-ل-ا-ه پ- ز-ه پ-ر- خ-ک و-.
--------------------------------
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
Gjestene våre var interessante folk.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
زموږ مېلمانه په زړه پورې خلک وو.
|
Jeg har snille barn. |
زه -اش--ان--و-وم.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
0
زه ماشوما---و-و-.
ز_ م______ خ_____
ز- م-ش-م-ن خ-ښ-م-
-----------------
زه ماشومان خوښوم.
|
Jeg har snille barn.
زه ماشومان خوښوم.
زه ماشومان خوښوم.
|
Men naboene har frekke barn. |
خو-ګ--نډيان-ي--ش--ر-- ما---ان--ري.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
0
خو-ګ--نډيا- ي- شرا--- م-ش---ن لري.
خ_ ګ_______ ي_ ش_____ م______ ل___
خ- ګ-و-ډ-ا- ي- ش-ا-ت- م-ش-م-ن ل-ي-
----------------------------------
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
Men naboene har frekke barn.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
خو ګاونډيان يې شرارتي ماشومان لري.
|
Er barna dine lydige? |
ایا--تاس- م-شوم-ن----دي؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
0
ا----تاسو--ا-وم-ن-ښ----؟
ا__ س____ م______ ښ_ د__
ا-ا س-ا-و م-ش-م-ن ښ- د-؟
------------------------
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|
Er barna dine lydige?
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
ایا ستاسو ماشومان ښه دي؟
|