Jeg forstår ikke det ordet. |
ز---ه ------ه--ه ----ږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز- -- دې-کل-- -ه پ--یږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
زه پ--دې جمل--نه پوه--م.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
z- -a dê j--a -a poa--m
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Jeg forstår ikke den setningen.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
زه ---مع-ی-نه پو---م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه پ---ع----ه -وه--م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
læreren |
ښ--نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Forstår du læreren? |
ایا--ه است---پوه-ږ-؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
āy- -- āstād--oay-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Forstår du læreren?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
هو---- --- -ه -وه-ږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
ه-- -ه---- ښه پو--ږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
lærerinnen |
ښوونکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښ----ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
|
Forstår du lærerinnen? |
ایا----و - ښو-نک- ---اړه پوه---؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
āy--t--o d--oon-y pa---- p---g
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Forstår du lærerinnen?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
ه----ه --- ښه --هیږ-.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
ه-، -ه دوی--ه--و-ی-م.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
folk |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
ا-----سو--لک-پو---ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ای---اسو خ-- -وه---؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
ن-- زه-پ- ه-ې--ه نه---ه---.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ن-- زه په -غ---ه -ه-پوهی-م.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
venninen |
ملګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م--رې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
ت------مل--ې ل-ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته-یوه --ګ-ې ل-ې؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Ja, det har jeg. |
هو،--ه--و----.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
هو،-ز- -و -رم.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Ja, det har jeg.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
dattera |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
لور
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
Har du en datter? |
لو- لرې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ل-ر---ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Har du en datter?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
Nei, det har jeg ikke. |
نه--ز----ر-ن---رم.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
n- z--lo--na l-m
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Nei, det har jeg ikke.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|