noen gang – aldri |
مخ-- - ه-څ--ه مخکې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
0
مخکې -----ک---م-کې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
|
noen gang – aldri
مخکې - هیڅکله مخکې
مخکې - هیڅکله مخکې
|
Har du noen gang vært i Berlin? |
ا----ا-و کل-----ی- ت- ت----یاست؟
ا__ ت___ ک__ ب____ ت_ ت___ ی____
ا-ا ت-س- ک-ه ب-ل-ن ت- ت-ل- ی-س-؟
--------------------------------
ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟
0
āy- --so --a b---- -- t-ly -āst
ā__ t___ k__ b____ t_ t___ y___
ā-ā t-s- k-a b-l-n t- t-l- y-s-
-------------------------------
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
Har du noen gang vært i Berlin?
ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
Nei, aldri. |
ن- --څ-له---.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
0
ن- -ی-ک---نه.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
|
Nei, aldri.
نه هیڅکله نه.
نه هیڅکله نه.
|
noen – ingen |
څ-ک-هی-وک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
0
څوک ه---ک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
|
noen – ingen
څوک هیڅوک
څوک هیڅوک
|
Kjenner du noen her? |
ایا ت------ته -----یژنئ؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
0
ایا --سو -ل-----ک-پ----؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
Kjenner du noen her?
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
Nei, jeg kjenner ingen her. |
ن-- ز----ته -ی--ک -ه -یژ-م.
ن__ ز_ د___ ه____ ن_ پ_____
ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م-
---------------------------
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
0
نه،-زه--ل---هی-و--ن- ---نم.
ن__ ز_ د___ ه____ ن_ پ_____
ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م-
---------------------------
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
|
ennå – ikke lenger |
لاهم - -ور -ه
ل___ - ن__ ن_
ل-ه- - ن-ر ن-
-------------
لاهم - نور نه
0
ل-ه- - -و- نه
ل___ - ن__ ن_
ل-ه- - ن-ر ن-
-------------
لاهم - نور نه
|
ennå – ikke lenger
لاهم - نور نه
لاهم - نور نه
|
Skal du være her ennå en stund? |
ا-ا ت-س--به --ت---- --ی----- شئ؟
ا__ ت___ ب_ د___ ب_ ځ__ پ___ ش__
ا-ا ت-س- ب- د-ت- ب- ځ-ی پ-ت- ش-؟
--------------------------------
ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟
0
āy- t-s- b- -lt--bl d--y-pāt- š
ā__ t___ b_ d___ b_ d___ p___ š
ā-ā t-s- b- d-t- b- d-ā- p-t- š
-------------------------------
āyā tāso ba dlta bl dzāy pātê š
|
Skal du være her ennå en stund?
ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟
āyā tāso ba dlta bl dzāy pātê š
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
نه، ز- ب----ت---ور ---ې -ه-ش-.
ن__ ز_ ب_ د___ ن__ پ___ ن_ ش__
ن-، ز- ب- د-ت- ن-ر پ-ت- ن- ش-.
------------------------------
نه، زه به دلته نور پاتې نه شم.
0
na za-ba---t- n-r p-tê -- šm
n_ z_ b_ d___ n__ p___ n_ š_
n- z- b- d-t- n-r p-t- n- š-
----------------------------
na za ba dlta nor pātê na šm
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
نه، زه به دلته نور پاتې نه شم.
na za ba dlta nor pātê na šm
|
litt til – ikke noe mer |
ب- څ- - --- -ه -ه
ب_ څ_ - ن__ څ_ ن_
ب- څ- - ن-ر څ- ن-
-----------------
بل څه - نور څه نه
0
ب---- - -ور--ه -ه
ب_ څ_ - ن__ څ_ ن_
ب- څ- - ن-ر څ- ن-
-----------------
بل څه - نور څه نه
|
litt til – ikke noe mer
بل څه - نور څه نه
بل څه - نور څه نه
|
Vil du ha litt til? |
ا---تاس--ب--څښل غو--ئ؟
ا__ ت___ ب_ څ__ غ_____
ا-ا ت-س- ب- څ-ل غ-ا-ئ-
----------------------
ایا تاسو بل څښل غواړئ؟
0
ā-ā --s---l-tsǩ- -oāṟ
ā__ t___ b_ t___ ǧ___
ā-ā t-s- b- t-ǩ- ǧ-ā-
---------------------
āyā tāso bl tsǩl ǧoāṟ
|
Vil du ha litt til?
ایا تاسو بل څښل غواړئ؟
āyā tāso bl tsǩl ǧoāṟ
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
ن-،-----و- څه----غواړم.
ن__ ز_ ن__ څ_ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م-
-----------------------
نه، زه نور څه نه غواړم.
0
نه، زه-نو--څ---ه-غو--م.
ن__ ز_ ن__ څ_ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م-
-----------------------
نه، زه نور څه نه غواړم.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
نه، زه نور څه نه غواړم.
نه، زه نور څه نه غواړم.
|
allerede noe – ikke noe ennå |
یو څ--- -----س----- -ه
ی_ څ_ - ت_ ا___ ه__ ن_
ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن-
----------------------
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
0
ی---ه-- ---او-ه هی---ه
ی_ څ_ - ت_ ا___ ه__ ن_
ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن-
----------------------
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
|
allerede noe – ikke noe ennå
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
|
Har du allerede spist noe? |
ت---وسه-م- څ- خو-ل---ي؟
ت_ ا___ م_ څ_ خ____ د__
ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟
-----------------------
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
0
تر اوس-----څ--خوړ-----؟
ت_ ا___ م_ څ_ خ____ د__
ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟
-----------------------
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
|
Har du allerede spist noe?
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
ن-، م- ت- --سه څه ن- د- -وړل-.
ن__ م_ ت_ ا___ څ_ ن_ د_ خ_____
ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي-
------------------------------
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
0
ن-- ---ت--ا----څه ----ي خو--ي.
ن__ م_ ت_ ا___ څ_ ن_ د_ خ_____
ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي-
------------------------------
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
|
flere – ingen (flere) |
بل-څ-ک - نور --څوک
ب_ څ__ - ن__ ه____
ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک
------------------
بل څوک - نور هیڅوک
0
بل څوک-- ن-ر---څوک
ب_ څ__ - ن__ ه____
ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک
------------------
بل څوک - نور هیڅوک
|
flere – ingen (flere)
بل څوک - نور هیڅوک
بل څوک - نور هیڅوک
|
Er det flere som vil ha kaffe? |
څ-ک یو ق--ه--وا--؟
څ__ ی_ ق___ غ_____
څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي-
------------------
څوک یو قهوه غواړي؟
0
څ-ک یو--ه---غ-اړي؟
څ__ ی_ ق___ غ_____
څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي-
------------------
څوک یو قهوه غواړي؟
|
Er det flere som vil ha kaffe?
څوک یو قهوه غواړي؟
څوک یو قهوه غواړي؟
|
Nei, ingen (flere). |
نه،-ن-ر ه-څ-ک-نه.
ن__ ن__ ه____ ن__
ن-، ن-ر ه-څ-ک ن-.
-----------------
نه، نور هیڅوک نه.
0
na -o- -ytso- -a
n_ n__ a_____ n_
n- n-r a-t-o- n-
----------------
na nor aytsok na
|
Nei, ingen (flere).
نه، نور هیڅوک نه.
na nor aytsok na
|