Parlør

no Fortid 3   »   ps ماضی

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
ringe ټل--ون کول ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯ--------l ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har ringt. م--تل--ون -کړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
م- تلی-ون -ک-. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har ringt hele tiden. زه ---وخت -ه تل---ن کې--م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
ز- -- و-ت-پ- -ل-فو--ک- و-. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
spørre پو-ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پ-ښت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har spurt. م---پ--تل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م- --و-ت-. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har alltid spurt. م--ہ-یش- -و--نه-کړې---. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
m- m-š---ǩ----k-ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
fortelle ویل و__ و-ل --- ویل 0
o-l o__ o-l --- oyl
Jeg har fortalt det. ما----ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م- -و-ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Jeg har fortalt hele historien. ټ-له-ک-سه--ې--ر-ه--ک--. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټول- ک--- م--ورته وک-ه. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
lære / lese زد- -ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-ه-ک-ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Jeg har lært / lest. ما -ده ک-ي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
م--ز---کړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Jeg har lært / lest hele kvelden. م--ټو- -ا-ا- مطالع-----ه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
م---ول--ا-ام---ا-ع- ----. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
jobbe ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
ک-ر ک__ ک-ر --- کار
Jeg har jobbet. ما---ر -ړی -ی. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
م- -ا--ک-ی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Jeg har jobbet hele dagen. زه --ل--و-ځ--ا- ک-م. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ز- ټ--- و-ځ--ا- -وم. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
spise خ-ړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ--l ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Jeg har spist. م---و--ې -ي. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
ما خ-ړ-- د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Jeg har spist opp. ما-ټو- خ-------و--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
ما---ل-------وخ--ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -