Parlør

no Følelser   »   ps احساسات

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [ شپږ پنځوس ]

56 [ شپږ پنځوس ]

احساسات

[احساسات]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
ha lyst ز---ل-م ز__ ل__ ز-ه ل-م ------- زړه لرم 0
z---l-m z__ l__ z-a l-m ------- zṟa lrm
Vi har lyst. م-ږ -----زړ- لرو. م__ و___ ز__ ل___ م-ږ و-ت- ز-ه ل-و- ----------------- موږ ورته زړه لرو. 0
m---o-ta -ṟ- l-o m__ o___ z__ l__ m-g o-t- z-a l-o ---------------- mog orta zṟa lro
Vi har ikke lyst. م---ورته--ړه-نه--رو م__ و___ ز__ ن_ ل__ م-ږ و-ت- ز-ه ن- ل-و ------------------- موږ ورته زړه نه لرو 0
mo- -r-- -ṟ---a l-o m__ o___ z__ n_ l__ m-g o-t- z-a n- l-o ------------------- mog orta zṟa na lro
være redd ډا--دل ډ_____ ډ-ر-د- ------ ډارېدل 0
ḏ-r-dl ḏ_____ ḏ-r-d- ------ ḏārêdl
Jeg er redd. زه ----ږ-. ز_ ډ______ ز- ډ-ر-ږ-. ---------- زه ډاریږم. 0
زه-ډ-----. ز_ ډ______ ز- ډ-ر-ږ-. ---------- زه ډاریږم.
Jeg er ikke redd. ز- ن--ډ-----. ز_ ن_ ډ______ ز- ن- ډ-ر-ږ-. ------------- زه نه ډارېږم. 0
زه--ه ډا-ې--. ز_ ن_ ډ______ ز- ن- ډ-ر-ږ-. ------------- زه نه ډارېږم.
ha tid و---ل-ل و__ ل__ و-ت ل-ل ------- وخت لرل 0
وخ- --ل و__ ل__ و-ت ل-ل ------- وخت لرل
Han har tid. هغه -خت ل-ي. ه__ و__ ل___ ه-ه و-ت ل-ي- ------------ هغه وخت لري. 0
ه-- --ت لري. ه__ و__ ل___ ه-ه و-ت ل-ي- ------------ هغه وخت لري.
Han har ikke tid. هغ----ت -ه--ري. ه__ و__ ن_ ل___ ه-ه و-ت ن- ل-ي- --------------- هغه وخت نه لري. 0
ه---و-ت ----ري. ه__ و__ ن_ ل___ ه-ه و-ت ن- ل-ي- --------------- هغه وخت نه لري.
kjede seg ب-ر----ل ب__ ک___ ب-ر ک-د- -------- بور کیدل 0
bor--y-l b__ k___ b-r k-d- -------- bor kydl
Hun kjeder seg. ه-ه بو--شوی د-. ه__ ب__ ش__ د__ ه-ه ب-ر ش-ی د-. --------------- هغه بور شوی دی. 0
a-a -or-š-- dy a__ b__ š__ d_ a-a b-r š-y d- -------------- aǧa bor šoy dy
Hun kjeder seg ikke. هغه ب-ر نه---. ه__ ب__ ن_ د__ ه-ه ب-ر ن- د-. -------------- هغه بور نه ده. 0
a-a bo------a a__ b__ n_ d_ a-a b-r n- d- ------------- aǧa bor na da
være sulten وږی--یدل و__ ک___ و-ی ک-د- -------- وږی کیدل 0
og--kydl o__ k___ o-y k-d- -------- ogy kydl
Er dere sultne? ا-- -------ی--اس-؟ ا__ ت___ و__ ی____ ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟ ------------------ ایا تاسو وږی یاست؟ 0
ای- تا-و-وږی ----؟ ا__ ت___ و__ ی____ ا-ا ت-س- و-ی ی-س-؟ ------------------ ایا تاسو وږی یاست؟
Er dere ikke sultne? تاس- و-- -ه ی-؟ ت___ و__ ن_ ی__ ت-س- و-ی ن- ی-؟ --------------- تاسو وږی نه یې؟ 0
tās---gy--a-yê t___ o__ n_ y_ t-s- o-y n- y- -------------- tāso ogy na yê
være tørst تږ- -ي ت__ و_ ت-ی و- ------ تږی وي 0
تږ---ي ت__ و_ ت-ی و- ------ تږی وي
De er tørste. د-- تږ--دي. د__ ت__ د__ د-ی ت-ي د-. ----------- دوی تږي دي. 0
دو- -ږي د-. د__ ت__ د__ د-ی ت-ي د-. ----------- دوی تږي دي.
De er ikke tørste. ت-س----- نه -اس-. ت___ ت__ ن_ ی____ ت-س- ت-ی ن- ی-س-. ----------------- تاسو تږی نه یاست. 0
ت--- ت-ی-ن--یا--. ت___ ت__ ن_ ی____ ت-س- ت-ی ن- ی-س-. ----------------- تاسو تږی نه یاست.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -