Parlør

no Adjektiv 1   »   ps صفتونه ۱

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

[صفتونه ۱]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
en gammel kvinne / dame ی-ه -وډا---ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
ی-ه -وډ--ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
en tykk kvinne / dame یوه-غو-- ښ-ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ی-- غ-ړ--ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
en nysgjerrig kvinne / dame یوه ----- --ه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
yo- m---- --za y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
en ny bil ی--ن-ی ---ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
یو نو--موټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
en rask bil یو--ټ--موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی--چ-ک-موټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
en komfortabel bil یو-آرا- ده-موټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
yo -ām -a-mo-r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
en blå kjole نی----ا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
نیلي---مې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
en rød kjole سو- -امې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س-- ج--ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
en grønn kjole ش-ه -ا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-ه جامې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
en svart veske یوه-تور-کڅ-ړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
یو- تو- -څ--ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
en brun veske ی-ه-نسو--ي کڅ--ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
یو- نس---- کڅو-ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
en hvit veske یو---پی-ه ک-وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یو- سپ-نه -څو-ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
hyggelige folk ښه-خ-ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه --ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
høflige folk ش-یف-خ-ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
ش-ی--خلک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
interessante folk په زړه پو---خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ--ز-ه پ-ر- خ-ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
snille barn ګران--ماشومانو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګ--نو -اشو-ا-و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
frekke barn شر-رت--م-شوم-ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ش-ا-ت- ما---ان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
lydige barn ښه -اش-م-ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښه ----مان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -