en gammel kvinne / dame |
ی-ه -وډا---ه
ی__ ب___ ښ__
ی-ه ب-ډ- ښ-ه
------------
یوه بوډا ښځه
0
ی-ه -وډ--ښځه
ی__ ب___ ښ__
ی-ه ب-ډ- ښ-ه
------------
یوه بوډا ښځه
|
en gammel kvinne / dame
یوه بوډا ښځه
یوه بوډا ښځه
|
en tykk kvinne / dame |
یوه-غو-- ښ-ه
ی__ غ___ ښ__
ی-ه غ-ړ- ښ-ه
------------
یوه غوړه ښځه
0
ی-- غ-ړ--ښځه
ی__ غ___ ښ__
ی-ه غ-ړ- ښ-ه
------------
یوه غوړه ښځه
|
en tykk kvinne / dame
یوه غوړه ښځه
یوه غوړه ښځه
|
en nysgjerrig kvinne / dame |
یوه ----- --ه
ی__ م____ ښ__
ی-ه م-ج-س ښ-ه
-------------
یوه متجسس ښځه
0
yo- m---- --za
y__ m____ ǩ___
y-a m-j-s ǩ-z-
--------------
yoa mtjss ǩdza
|
en nysgjerrig kvinne / dame
یوه متجسس ښځه
yoa mtjss ǩdza
|
en ny bil |
ی--ن-ی ---ر
ی_ ن__ م___
ی- ن-ی م-ټ-
-----------
یو نوی موټر
0
یو نو--موټر
ی_ ن__ م___
ی- ن-ی م-ټ-
-----------
یو نوی موټر
|
en ny bil
یو نوی موټر
یو نوی موټر
|
en rask bil |
یو--ټ--موټر
ی_ چ__ م___
ی- چ-ک م-ټ-
-----------
یو چټک موټر
0
ی--چ-ک-موټر
ی_ چ__ م___
ی- چ-ک م-ټ-
-----------
یو چټک موټر
|
en rask bil
یو چټک موټر
یو چټک موټر
|
en komfortabel bil |
یو-آرا- ده-موټر
ی_ آ___ د_ م___
ی- آ-ا- د- م-ټ-
---------------
یو آرام ده موټر
0
yo -ām -a-mo-r
y_ r__ d_ m___
y- r-m d- m-ṯ-
--------------
yo rām da moṯr
|
en komfortabel bil
یو آرام ده موټر
yo rām da moṯr
|
en blå kjole |
نی----ا-ې
ن___ ج___
ن-ل- ج-م-
---------
نیلي جامې
0
نیلي---مې
ن___ ج___
ن-ل- ج-م-
---------
نیلي جامې
|
en blå kjole
نیلي جامې
نیلي جامې
|
en rød kjole |
سو- -امې
س__ ج___
س-ر ج-م-
--------
سور جامې
0
س-- ج--ې
س__ ج___
س-ر ج-م-
--------
سور جامې
|
en rød kjole
سور جامې
سور جامې
|
en grønn kjole |
ش-ه -ا-ې
ش__ ج___
ش-ه ج-م-
--------
شنه جامې
0
ش-ه جامې
ش__ ج___
ش-ه ج-م-
--------
شنه جامې
|
en grønn kjole
شنه جامې
شنه جامې
|
en svart veske |
یوه-تور-کڅ-ړه
ی__ ت__ ک____
ی-ه ت-ر ک-و-ه
-------------
یوه تور کڅوړه
0
یو- تو- -څ--ه
ی__ ت__ ک____
ی-ه ت-ر ک-و-ه
-------------
یوه تور کڅوړه
|
en svart veske
یوه تور کڅوړه
یوه تور کڅوړه
|
en brun veske |
ی-ه-نسو--ي کڅ--ه
ی__ ن_____ ک____
ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه
----------------
یوه نسواري کڅوړه
0
یو- نس---- کڅو-ه
ی__ ن_____ ک____
ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه
----------------
یوه نسواري کڅوړه
|
en brun veske
یوه نسواري کڅوړه
یوه نسواري کڅوړه
|
en hvit veske |
یو---پی-ه ک-وړه
ی__ س____ ک____
ی-ه س-ی-ه ک-و-ه
---------------
یوه سپینه کڅوړه
0
یو- سپ-نه -څو-ه
ی__ س____ ک____
ی-ه س-ی-ه ک-و-ه
---------------
یوه سپینه کڅوړه
|
en hvit veske
یوه سپینه کڅوړه
یوه سپینه کڅوړه
|
hyggelige folk |
ښه-خ-ک
ښ_ خ__
ښ- خ-ک
------
ښه خلک
0
ښه --ک
ښ_ خ__
ښ- خ-ک
------
ښه خلک
|
hyggelige folk
ښه خلک
ښه خلک
|
høflige folk |
ش-یف-خ-ک
ش___ خ__
ش-ی- خ-ک
--------
شریف خلک
0
ش-ی--خلک
ش___ خ__
ش-ی- خ-ک
--------
شریف خلک
|
høflige folk
شریف خلک
شریف خلک
|
interessante folk |
په زړه پو---خلک
پ_ ز__ پ___ خ__
پ- ز-ه پ-ر- خ-ک
---------------
په زړه پورې خلک
0
پ--ز-ه پ-ر- خ-ک
پ_ ز__ پ___ خ__
پ- ز-ه پ-ر- خ-ک
---------------
په زړه پورې خلک
|
interessante folk
په زړه پورې خلک
په زړه پورې خلک
|
snille barn |
ګران--ماشومانو
ګ____ م_______
ګ-ا-و م-ش-م-ن-
--------------
ګرانو ماشومانو
0
ګ--نو -اشو-ا-و
ګ____ م_______
ګ-ا-و م-ش-م-ن-
--------------
ګرانو ماشومانو
|
snille barn
ګرانو ماشومانو
ګرانو ماشومانو
|
frekke barn |
شر-رت--م-شوم-ن
ش_____ م______
ش-ا-ت- م-ش-م-ن
--------------
شرارتي ماشومان
0
ش-ا-ت- ما---ان
ش_____ م______
ش-ا-ت- م-ش-م-ن
--------------
شرارتي ماشومان
|
frekke barn
شرارتي ماشومان
شرارتي ماشومان
|
lydige barn |
ښه -اش-م-ن
ښ_ م______
ښ- م-ش-م-ن
----------
ښه ماشومان
0
ښه ----مان
ښ_ م______
ښ- م-ش-م-ن
----------
ښه ماشومان
|
lydige barn
ښه ماشومان
ښه ماشومان
|