Parlør

no Bisetninger med at 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. Ауа-ра-- е--ең, мүм-ін, -ақ---а-. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Awa -a-ı --te-- mü---n,--aq----r. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Hvordan vet du det? Оны-қай-а- б------? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
On------an b-l-s-z? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Jeg håper at det blir bedre. М-н-ж--с----ы де---м---ен-м-н. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
Me- -a-sa-adı dep--m-t-en-mi-. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Han kommer helt sikkert. Ол----- -еле-і. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
O- -nı- kele--. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Er det sikkert? Р---па? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
Ras-pa? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Jeg vet at han kommer. Он---ке-ет-н-н -і--м--. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
Onıñ k----in-n-bil-mi-. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
Han ringer sikkert. Ол мінд--ті --рде қоң-ра- -ал-ды. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
Ol-mind--t- -------oñı-a- -a-ad-. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
Virkelig? Ш-н---? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Şı---a? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
Jeg tror (at) han ringer. Ол-қ-----у--ала-ы---- -йл--м--. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
O- ---ır-- --l--- dep o--ay--n. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
Vinen er sikkert gammel. Шар-- шыным-- көн--еке-. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Şa--- -ı---en-k-ne-----. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
Vet du det med sikkerhet? Сіз -ұ-- --ық---лес---б-? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
S---mu---an-q-------- --? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
Jeg antar at den er gammel. М------- -өн----- ---а---н. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
M-n m-nı-kö-- -------ay-ın. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
Sjefen vår ser flott ut. Б-з--ң--а---- ке-б-т-- ---і----. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
Bi---- bas--q kelb-t-i-k---ne--. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
Synes du? Со-ай ойл---ы---а? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
So-ay-oylay-ız-ba? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
Jeg synes at han ser veldig flott ut. М---ң---ым-а,-о- өт----л-ет-і-көрі---і. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
M--i--oy-m--- o--öte-ke-b-t-----ri----. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
Sjefen har sikkert en kjæreste. Бас-ық--- құр--с--б-ры а---. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
B--tıqt-ñ-q-r-ıs---ar------. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
Tror du det? Ш-- с--а- ойл-йсы---а? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Şı--solay --la--ı---a? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. Оның--ұр-ы-ын-ң б---- әбд---м----н. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
O-----ur--sını- -o-wı-ä---n-m---i-. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -