Parlør

no Bisetninger med at 1   »   kk Бағыныңқы сөйлем 1

91 [nittien]

Bisetninger med at 1

Bisetninger med at 1

91 [тоқсан бір]

91 [toqsan bir]

Бағыныңқы сөйлем 1

Bağınıñqı söylem 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Kanskje det blir bedre vær i morgen. Ауа-ра---е-------ү-к----жақ-----. А__ р___ е_____ м______ ж________ А-а р-й- е-т-ң- м-м-і-, ж-қ-а-а-. --------------------------------- Ауа райы ертең, мүмкін, жақсарар. 0
Aw--r--ı----e-- m--k--,--a-s---r. A__ r___ e_____ m______ j________ A-a r-y- e-t-ñ- m-m-i-, j-q-a-a-. --------------------------------- Awa rayı erteñ, mümkin, jaqsarar.
Hvordan vet du det? О-- қайд-----л-с--? О__ қ_____ б_______ О-ы қ-й-а- б-л-с-з- ------------------- Оны қайдан білесіз? 0
O-ı-q-y--- -i-esi-? O__ q_____ b_______ O-ı q-y-a- b-l-s-z- ------------------- Onı qaydan bilesiz?
Jeg håper at det blir bedre. М---жақ-ар-ды -еп--м-----емі-. М__ ж________ д__ ү___________ М-н ж-қ-а-а-ы д-п ү-і-т-н-м-н- ------------------------------ Мен жақсарады деп үміттенемін. 0
M-----q--r--- dep -mi-te-e--n. M__ j________ d__ ü___________ M-n j-q-a-a-ı d-p ü-i-t-n-m-n- ------------------------------ Men jaqsaradı dep ümittenemin.
Han kommer helt sikkert. Ол ан-қ-ке-еді. О_ а___ к______ О- а-ы- к-л-д-. --------------- Ол анық келеді. 0
O---nıq-keledi. O_ a___ k______ O- a-ı- k-l-d-. --------------- Ol anıq keledi.
Er det sikkert? Р-с па? Р__ п__ Р-с п-? ------- Рас па? 0
Ra--p-? R__ p__ R-s p-? ------- Ras pa?
Jeg vet at han kommer. Оның-келет--------емін. О___ к________ б_______ О-ы- к-л-т-н-н б-л-м-н- ----------------------- Оның келетінін білемін. 0
Onı- -e--t---n -i-e---. O___ k________ b_______ O-ı- k-l-t-n-n b-l-m-n- ----------------------- Onıñ keletinin bilemin.
Han ringer sikkert. Ол----д-т-і түрд--қо--р-- ша-а--. О_ м_______ т____ қ______ ш______ О- м-н-е-т- т-р-е қ-ң-р-у ш-л-д-. --------------------------------- Ол міндетті түрде қоңырау шалады. 0
O--mi---t-i t---- q--ır---şalad-. O_ m_______ t____ q______ ş______ O- m-n-e-t- t-r-e q-ñ-r-w ş-l-d-. --------------------------------- Ol mindetti türde qoñıraw şaladı.
Virkelig? Ш-----? Ш__ б__ Ш-н б-? ------- Шын ба? 0
Ş-- b-? Ş__ b__ Ş-n b-? ------- Şın ba?
Jeg tror (at) han ringer. Ол-қоң-ра-----ады-деп-ой-ай--н. О_ қ______ ш_____ д__ о________ О- қ-ң-р-у ш-л-д- д-п о-л-й-ы-. ------------------------------- Ол қоңырау шалады деп ойлаймын. 0
Ol--oñ-raw-şal-dı---p-oy-----n. O_ q______ ş_____ d__ o________ O- q-ñ-r-w ş-l-d- d-p o-l-y-ı-. ------------------------------- Ol qoñıraw şaladı dep oylaymın.
Vinen er sikkert gammel. Ш-рап ш-ным-н----е ек-н. Ш____ ш______ к___ е____ Ш-р-п ш-н-м-н к-н- е-е-. ------------------------ Шарап шынымен көне екен. 0
Ş-r-p ş---men-kön--e---. Ş____ ş______ k___ e____ Ş-r-p ş-n-m-n k-n- e-e-. ------------------------ Şarap şınımen köne eken.
Vet du det med sikkerhet? Сіз-мұн- -н-қ ----сі- --? С__ м___ а___ б______ б__ С-з м-н- а-ы- б-л-с-з б-? ------------------------- Сіз мұны анық білесіз бе? 0
Si- ---ı-anı--bi--si----? S__ m___ a___ b______ b__ S-z m-n- a-ı- b-l-s-z b-? ------------------------- Siz munı anıq bilesiz be?
Jeg antar at den er gammel. М-- -----к-н--д-п--йла-мын. М__ м___ к___ д__ о________ М-н м-н- к-н- д-п о-л-й-ы-. --------------------------- Мен мұны көне деп ойлаймын. 0
Me- -u----ö---d---oyl---ın. M__ m___ k___ d__ o________ M-n m-n- k-n- d-p o-l-y-ı-. --------------------------- Men munı köne dep oylaymın.
Sjefen vår ser flott ut. Б-з-----а---қ к-лбе----к--і---і. Б_____ б_____ к_______ к________ Б-з-і- б-с-ы- к-л-е-т- к-р-н-д-. -------------------------------- Біздің бастық келбетті көрінеді. 0
B-z--ñ-b-stıq-kelbe-ti-kö---edi. B_____ b_____ k_______ k________ B-z-i- b-s-ı- k-l-e-t- k-r-n-d-. -------------------------------- Bizdiñ bastıq kelbetti körinedi.
Synes du? С-лай -й-а--ы- -а? С____ о_______ б__ С-л-й о-л-й-ы- б-? ------------------ Солай ойлайсыз ба? 0
So-------ays-- b-? S____ o_______ b__ S-l-y o-l-y-ı- b-? ------------------ Solay oylaysız ba?
Jeg synes at han ser veldig flott ut. Мені- -й---а, -л-ө---келб-тті----і-еді. М____ о______ о_ ө__ к_______ к________ М-н-ң о-ы-ш-, о- ө-е к-л-е-т- к-р-н-д-. --------------------------------------- Менің ойымша, ол өте келбетті көрінеді. 0
Me-----y-mşa---l-ö-- kelbet-i------ed-. M____ o______ o_ ö__ k_______ k________ M-n-ñ o-ı-ş-, o- ö-e k-l-e-t- k-r-n-d-. --------------------------------------- Meniñ oyımşa, ol öte kelbetti körinedi.
Sjefen har sikkert en kjæreste. Ба-ты-тың--ұ---с- б-р---нық. Б________ қ______ б___ а____ Б-с-ы-т-ң қ-р-ы-ы б-р- а-ы-. ---------------------------- Бастықтың құрбысы бары анық. 0
Bastıq--ñ-------- bar- a--q. B________ q______ b___ a____ B-s-ı-t-ñ q-r-ı-ı b-r- a-ı-. ---------------------------- Bastıqtıñ qurbısı barı anıq.
Tror du det? Ш-н ----- --л---ыз --? Ш__ с____ о_______ б__ Ш-н с-л-й о-л-й-ы- б-? ---------------------- Шын солай ойлайсыз ба? 0
Şın-so-ay -yla-sı----? Ş__ s____ o_______ b__ Ş-n s-l-y o-l-y-ı- b-? ---------------------- Şın solay oylaysız ba?
Det er godt mulig at han har en kjæreste. Оның құр--с-----болуы ------м--кі-. О___ қ_________ б____ ә____ м______ О-ы- қ-р-ы-ы-ы- б-л-ы ә-д-н м-м-і-. ----------------------------------- Оның құрбысының болуы әбден мүмкін. 0
O--- qu-b--ı-ı----lwı---de--m---i-. O___ q_________ b____ ä____ m______ O-ı- q-r-ı-ı-ı- b-l-ı ä-d-n m-m-i-. ----------------------------------- Onıñ qurbısınıñ bolwı äbden mümkin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -