Parlør

no Adjektiv 1   »   kk Сын есім 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [жетпіс сегіз]

78 [jetpis segiz]

Сын есім 1

Sın esim 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
en gammel kvinne / dame ег-е---ел е___ ә___ е-д- ә-е- --------- егде әйел 0
e--- -y-l e___ ä___ e-d- ä-e- --------- egde äyel
en tykk kvinne / dame т-л-қ әй-л т____ ә___ т-л-қ ә-е- ---------- толық әйел 0
t--ı--ä--l t____ ä___ t-l-q ä-e- ---------- tolıq äyel
en nysgjerrig kvinne / dame қ-з--құ-а- -й-л қ_________ ә___ қ-з-қ-ұ-а- ә-е- --------------- қызыққұмар әйел 0
qı-ı--u-----yel q_________ ä___ q-z-q-u-a- ä-e- --------------- qızıqqumar äyel
en ny bil жа-- -а--на ж___ м_____ ж-ң- м-ш-н- ----------- жаңа машина 0
ja-- m-ş-na j___ m_____ j-ñ- m-ş-n- ----------- jaña maşïna
en rask bil жы--а---аши-а ж_____ м_____ ж-л-а- м-ш-н- ------------- жылдам машина 0
j--da- m--ï-a j_____ m_____ j-l-a- m-ş-n- ------------- jıldam maşïna
en komfortabel bil ы---й-- ---и-а ы______ м_____ ы-ғ-й-ы м-ш-н- -------------- ыңғайлы машина 0
ıñ----- ---ï-a ı______ m_____ ı-ğ-y-ı m-ş-n- -------------- ıñğaylı maşïna
en blå kjole к-к------к к__ к_____ к-к к-й-е- ---------- көк көйлек 0
kök--ö-l-k k__ k_____ k-k k-y-e- ---------- kök köylek
en rød kjole қы-ыл --й-ек қ____ к_____ қ-з-л к-й-е- ------------ қызыл көйлек 0
q--ıl-köy-ek q____ k_____ q-z-l k-y-e- ------------ qızıl köylek
en grønn kjole ж-с-----йл-к ж____ к_____ ж-с-л к-й-е- ------------ жасыл көйлек 0
ja----k-y--k j____ k_____ j-s-l k-y-e- ------------ jasıl köylek
en svart veske қ-р- --мке қ___ с____ қ-р- с-м-е ---------- қара сөмке 0
qa-- s-m-e q___ s____ q-r- s-m-e ---------- qara sömke
en brun veske қ--ы---ө-ке қ____ с____ қ-ң-р с-м-е ----------- қоңыр сөмке 0
q-ñır söm-e q____ s____ q-ñ-r s-m-e ----------- qoñır sömke
en hvit veske а---өмке а_ с____ а- с-м-е -------- ақ сөмке 0
aq -ö-ke a_ s____ a- s-m-e -------- aq sömke
hyggelige folk сү---мд- --нд-р с_______ ж_____ с-й-і-д- ж-н-а- --------------- сүйкімді жандар 0
sü--i--i--andar s_______ j_____ s-y-i-d- j-n-a- --------------- süykimdi jandar
høflige folk с----- ------р с_____ а______ с-п-й- а-а-д-р -------------- сыпайы адамдар 0
s---yı-ad---ar s_____ a______ s-p-y- a-a-d-r -------------- sıpayı adamdar
interessante folk қ-з-қ-- адам--р қ______ а______ қ-з-қ-ы а-а-д-р --------------- қызықты адамдар 0
q-----ı adamdar q______ a______ q-z-q-ı a-a-d-r --------------- qızıqtı adamdar
snille barn ж-қсы -----ар ж____ б______ ж-қ-ы б-л-л-р ------------- жақсы балалар 0
j--s---al--ar j____ b______ j-q-ı b-l-l-r ------------- jaqsı balalar
frekke barn әд-п--з-б--ал-р ә______ б______ ә-е-с-з б-л-л-р --------------- әдепсіз балалар 0
ä--psiz bal---r ä______ b______ ä-e-s-z b-l-l-r --------------- ädepsiz balalar
lydige barn ә-е---------ар ә_____ б______ ә-е-т- б-л-л-р -------------- әдепті балалар 0
ä-e--i ba-a-ar ä_____ b______ ä-e-t- b-l-l-r -------------- ädepti balalar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -