د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 1

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 1

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. Мы должны были полить цветы. Мы должны были полить цветы. 1
M- do--hny-b-l- --lit--t-v-ty. My dolzhny byli politʹ tsvety.
موږ باید اپارتمان پاک کړو. Мы должны были убрать квартиру. Мы должны были убрать квартиру. 1
My------ny -y-- -----ʹ -v---i--. My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
موږ باید لوښي مینځل. Мы должны были помыть посуду. Мы должны были помыть посуду. 1
M- dol-hny-by-i-po--t- p-----. My dolzhny byli pomytʹ posudu.
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ Вы должны были оплатить счёт? Вы должны были оплатить счёт? 1
V- dol---y----i -p--t--ʹ -c--t? Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ Вам пришлось заплатить за вход? Вам пришлось заплатить за вход? 1
V-m --ish--sʹ-zapla--tʹ za ---o-? Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ Вам пришлось заплатить штраф? Вам пришлось заплатить штраф? 1
Va- ---sh-osʹ--a-l-t--ʹ --t--f? Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
څوک باید الوداع ووایی؟ Кому пришлось попрощаться? Кому пришлось попрощаться? 1
K--u-p--s-losʹ-p-pr-s--h-t-sya? Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ Кому пришлось рано уйти домой? Кому пришлось рано уйти домой? 1
Ko-u p-i--lo-- ---- --ti---moy? Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
څوک باید اورګاډی واخلي؟ Кому пришлось сесть на поезд? Кому пришлось сесть на поезд? 1
K-m- prishl-s--s-stʹ na-poy---? Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. Мы не хотели долго оставаться. Мы не хотели долго оставаться. 1
My--e -hot-li--ol-o -s-----ʹ-y-. My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. Мы не хотели ничего пить. Мы не хотели ничего пить. 1
M--n- kho-el--nic-e-- p-tʹ. My ne khoteli nichego pitʹ.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. Мы не хотели беспокоить. Мы не хотели беспокоить. 1
M---e-kho-el---es--k--t-. My ne khoteli bespokoitʹ.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. Я хотел бы / хотела бы позвонить. Я хотел бы / хотела бы позвонить. 1
Y- -hotel--y /--h-te----y po-vonitʹ. Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. Я хотел / хотела бы заказать такси. Я хотел / хотела бы заказать такси. 1
Y- --o-e- ---hot-la by--ak--at-----si. Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. Я хотел / хотела бы поехать домой. Я хотел / хотела бы поехать домой. 1
Y---ho-e- - k--tela b- -oy---a-ʹ ---o-. Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене. 1
Y- --ma--- -u---a--ty-k-otel -oz----tʹ--v---- z----. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро. 1
Ya -um---- d--a-a- ty-kh---- po-vo---- v sp--vo-hn-y- --uro. Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу. 1
Y--d-mal-/ ---al-- ---kh-tel zak-z--- --t----. Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -