د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   ru В такси

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Вызовете, пожалуйста, такси. Вызовете, пожалуйста, такси. 1
V--ove-e---oz-a-uy-ta,-ta---. Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Сколько будет стоить до вокзала? Сколько будет стоить до вокзала? 1
Sk---k- b-d-- st--tʹ -o --k--la? Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Сколько будет стоить до аэропорта? Сколько будет стоить до аэропорта? 1
S---ʹ-- b-d-t-s----- -o aer---r-a? Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Прямо, пожалуйста. Прямо, пожалуйста. 1
Pr-a--,-pozha---s--. Pryamo, pozhaluysta.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Здесь на право, пожалуйста. Здесь на право, пожалуйста. 1
Zdes--n------o- pozha----ta. Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Вот на том углу, пожалуйста, налево. Вот на том углу, пожалуйста, налево. 1
V---n- to--ug----p----l---ta,-nal--o. Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
زه په جلدی یم. Я тороплюсь. Я тороплюсь. 1
Y---o---lyu-ʹ. Ya toroplyusʹ.
زه وخت لرم. У меня достаточно времени. У меня достаточно времени. 1
U--e-y--do-----ch-o---e-e--. U menya dostatochno vremeni.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Пожалуйста, ведите по-медленнее. Пожалуйста, ведите по-медленнее. 1
P--h-l---t----ed-----o---d-----y-. Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Остановитесь, пожалуйста, здесь. Остановитесь, пожалуйста, здесь. 1
Os-an--itesʹ,--ozha-u-sta,---e--. Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 1
P--h---ys-a- --do-hdite -hut--c--t-. Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
زه بیرته راشم Я скоро вернусь. Я скоро вернусь. 1
Ya-skoro --r--s-. Ya skoro vernusʹ.
. ماته یو رسید راکړئ Выпишите мне, пожалуйста, счёт. Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 1
Vy-i--ite -ne- -o-hal-y-ta,-schët. Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
زه هیڅ بدلون نه لرم. У меня нет мелочи. У меня нет мелочи. 1
U-m--ya-n-- -e---hi. U menya net melochi.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Правильно, сдачу оставьте себе. Правильно, сдачу оставьте себе. 1
P-a-il-n-- -d-c-- -s-a-ʹt- -e-e. Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
ما دې پتې ته ورسوه. Отвезите меня по этому адресу. Отвезите меня по этому адресу. 1
O-vez--e m-ny--p- --o-u --r--u. Otvezite menya po etomu adresu.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Отвезите меня к моей гостинице. Отвезите меня к моей гостинице. 1
O-ve-i---m-n-- k--oyey--o--i-i-se. Otvezite menya k moyey gostinitse.
ما ساحل ته ورسوه Отвезите меня на пляж. Отвезите меня на пляж. 1
Otve-i-e ---ya-na-p-----. Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -