د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   ru В такси

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

[V taksi]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Вызовете, пожалуйста, такси. Вызовете, пожалуйста, такси. 1
Vyzove----p-z---uys-a- -a--i. Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Сколько будет стоить до вокзала? Сколько будет стоить до вокзала? 1
S-o-ʹko-b-d-- s--i-- ----o-zala? Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Сколько будет стоить до аэропорта? Сколько будет стоить до аэропорта? 1
Skol-ko--u----s---tʹ--o a------ta? Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Прямо, пожалуйста. Прямо, пожалуйста. 1
P-y-mo,--o--al-ys-a. Pryamo, pozhaluysta.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Здесь на право, пожалуйста. Здесь на право, пожалуйста. 1
Z-es--na--ra-----oz---u--ta. Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Вот на том углу, пожалуйста, налево. Вот на том углу, пожалуйста, налево. 1
Vo- -a-t-- --l---p-zha-uy-ta- -a--vo. Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
زه په جلدی یم. Я тороплюсь. Я тороплюсь. 1
Y--torop--u--. Ya toroplyusʹ.
زه وخت لرم. У меня достаточно времени. У меня достаточно времени. 1
U-me-ya -o--at-ch-- -r---n-. U menya dostatochno vremeni.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Пожалуйста, ведите по-медленнее. Пожалуйста, ведите по-медленнее. 1
Pozh-------,---di-e--o-me-l----y-. Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Остановитесь, пожалуйста, здесь. Остановитесь, пожалуйста, здесь. 1
O---nov-tes-- -----l-----, --es-. Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 1
Po-ha----t-- -o--zh---e-c--tʹ---u-ʹ. Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
زه بیرته راشم Я скоро вернусь. Я скоро вернусь. 1
Ya--ko-o ver---ʹ. Ya skoro vernusʹ.
. ماته یو رسید راکړئ Выпишите мне, пожалуйста, счёт. Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 1
Vyp--h--e----- p--h-lu-s-a, -c---. Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
زه هیڅ بدلون نه لرم. У меня нет мелочи. У меня нет мелочи. 1
U m--ya--et -e-o-hi. U menya net melochi.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Правильно, сдачу оставьте себе. Правильно, сдачу оставьте себе. 1
Pr--i-ʹ--, sdachu os--vʹte--e-e. Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
ما دې پتې ته ورسوه. Отвезите меня по этому адресу. Отвезите меня по этому адресу. 1
Ot--z--e --ny- -o eto-u--dr--u. Otvezite menya po etomu adresu.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Отвезите меня к моей гостинице. Отвезите меня к моей гостинице. 1
O----i---menya---m-----go-tin-tse. Otvezite menya k moyey gostinitse.
ما ساحل ته ورسوه Отвезите меня на пляж. Отвезите меня на пляж. 1
Ot-ez--- meny- -a plya--. Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -