د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ru Встреча

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Ты опоздал на автобус? Ты опоздал на автобус? 1
Ty------al na--v-obus? Ty opozdal na avtobus?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Я тебя полчаса ждал / ждала. Я тебя полчаса ждал / ждала. 1
Y--te--- ---c-a-- --dal---z-----. Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ У тебя нет с собой мобильника? У тебя нет с собой мобильника? 1
U--eb-a-ne--s ----y ---i--n---? U tebya net s soboy mobilʹnika?
بل ځلې پر وخت اوسئ! В следующий раз будь пунктуальным/ой. В следующий раз будь пунктуальным/ой. 1
V --e-u---h--i----z-bu-- punkt-alʹ--m--y. V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
بل ځل ټکسي واخلئ! В следующий раз возьми такси! В следующий раз возьми такси! 1
V --e--y-sh-hi- --z -o-ʹmi ta-si! V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
بل ځل چترۍ راوړه! В следующий раз возьми с собой зонт! В следующий раз возьми с собой зонт! 1
V sled---shc-i---a--v--ʹmi s-s-bo- zon-! V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
سبا زه رخصت یم. Завтра я свободен / свободна. Завтра я свободен / свободна. 1
Z--tr-----s---o-e--- -vo---na. Zavtra ya svoboden / svobodna.
سبا به ملاقات وکړو؟ Давай завтра встретимся? Давай завтра встретимся? 1
Dava---a--r---stret--s-a? Davay zavtra vstretimsya?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Сожалею, но завтра я не могу. Сожалею, но завтра я не могу. 1
S--ha----- no---vtr- -a ne-m-gu. Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ У тебя есть планы на эти выходные? У тебя есть планы на эти выходные? 1
U-tebya-y-s-- p--n---a et- ---hod-y--? U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Или ты уже с кем-то договорился/ась? Или ты уже с кем-то договорился/ась? 1
I---t- -------k---t---og--o-i----/-sʹ? Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Я предлагаю встретиться на выходных. Я предлагаю встретиться на выходных. 1
Y- p-ed--g-y- vstr--i----- -a v-kh-d---h. Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Может организуем пикник? Может организуем пикник? 1
M-zh-t--r--ni--y-- -----k? Mozhet organizuyem piknik?
ساحل ته ځو؟ Может поедем на пляж? Может поедем на пляж? 1
M-zhet----ede--n- plya--? Mozhet poyedem na plyazh?
غرونو ته ځو؟ Может поедем в горы? Может поедем в горы? 1
M----t p--e-em ----r-? Mozhet poyedem v gory?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Я встречу тебя у офиса. Я встречу тебя у офиса. 1
Ya--stre-hu t-b-- u-----a. Ya vstrechu tebya u ofisa.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Я встречу тебя у дома. Я встречу тебя у дома. 1
Y----t--ch--teby--u doma. Ya vstrechu tebya u doma.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Я встречу тебя на автобусной остановке. Я встречу тебя на автобусной остановке. 1
Y- -s----h-----------av-o-us--y--s-ano--e. Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -