د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ru Встреча

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [двадцать четыре]

24 [dvadtsatʹ chetyre]

Встреча

Vstrecha

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ Ты опоздал на автобус? Ты опоздал на автобус? 1
T- ---zdal--- ---o---? Ty opozdal na avtobus?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. Я тебя полчаса ждал / ждала. Я тебя полчаса ждал / ждала. 1
Y- t-b-a-p-lch--a ----l-/ zh--l-. Ya tebya polchasa zhdal / zhdala.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ У тебя нет с собой мобильника? У тебя нет с собой мобильника? 1
U-t---- -e- s---boy-m--il-ni-a? U tebya net s soboy mobilʹnika?
بل ځلې پر وخت اوسئ! В следующий раз будь пунктуальным/ой. В следующий раз будь пунктуальным/ой. 1
V-sl-d---shc-iy raz---dʹ------ua-ʹ--m--y. V sleduyushchiy raz budʹ punktualʹnym/oy.
بل ځل ټکسي واخلئ! В следующий раз возьми такси! В следующий раз возьми такси! 1
V s-----u-----y--az -o-ʹ---t--s-! V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
بل ځل چترۍ راوړه! В следующий раз возьми с собой зонт! В следующий раз возьми с собой зонт! 1
V --ed--u--chiy-r-- v-z--i - ---oy-zo-t! V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
سبا زه رخصت یم. Завтра я свободен / свободна. Завтра я свободен / свободна. 1
Zavt---ya-s--b---n ---v---d-a. Zavtra ya svoboden / svobodna.
سبا به ملاقات وکړو؟ Давай завтра встретимся? Давай завтра встретимся? 1
Dav-y za--r- -s--et--sy-? Davay zavtra vstretimsya?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. Сожалею, но завтра я не могу. Сожалею, но завтра я не могу. 1
So-ha-eyu- n- zav-r--y- -e m-g-. Sozhaleyu, no zavtra ya ne mogu.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ У тебя есть планы на эти выходные? У тебя есть планы на эти выходные? 1
U t-b-- --s-ʹ --any n- -ti -y-hodn-ye? U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ Или ты уже с кем-то договорился/ась? Или ты уже с кем-то договорился/ась? 1
I-- t--u-h- - -----o d--ovo-ils----sʹ? Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم Я предлагаю встретиться на выходных. Я предлагаю встретиться на выходных. 1
Y--p--dla-ay---stre-it-s-a ----yk-o-nyk-. Ya predlagayu vstretitʹsya na vykhodnykh.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ Может организуем пикник? Может организуем пикник? 1
Moz-et---gan---ye- -----k? Mozhet organizuyem piknik?
ساحل ته ځو؟ Может поедем на пляж? Может поедем на пляж? 1
M--h-t-p----e--na-p-y--h? Mozhet poyedem na plyazh?
غرونو ته ځو؟ Может поедем в горы? Может поедем в горы? 1
Mozh-- -o-ede- - gory? Mozhet poyedem v gory?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. Я встречу тебя у офиса. Я встречу тебя у офиса. 1
Ya vstrechu----y- --ofis-. Ya vstrechu tebya u ofisa.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. Я встречу тебя у дома. Я встречу тебя у дома. 1
Ya--s--ec-u-te-y- u d--a. Ya vstrechu tebya u doma.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. Я встречу тебя на автобусной остановке. Я встречу тебя на автобусной остановке. 1
Ya vst--ch- ----- -a---t--us-oy--st-n--ke. Ya vstrechu tebya na avtobusnoy ostanovke.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -