د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ka აეროპორტში

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [ოცდათხუთმეტი]

35 [otsdatkhutmet\'i]

აეროპორტში

[aerop'ort'shi]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში. მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში. 1
mi-d--dav-a-s--- pr-na ate-s--. minda davjavshno prena atenshi.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ეს პირდაპირი ფრენაა? ეს პირდაპირი ფრენაა? 1
es -'i-da--i-- ---na-? es p'irdap'iri prenaa?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის. თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის. 1
tu s---d-leba----i-i-pa-j-rast--, a-a-t--evel-a---s. tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს. ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს. 1
c--m----vs-n-- -ada-t-u-eba---urs. chemi javshnis dadast'ureba msurs.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს. ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს. 1
c-emi j-v--n-s -------- -su--. chemi javshnis gaukmeba msurs.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს. ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს. 1
chem- ---s--i--s-e-sv-a -su--. chemi javshnis shetsvla msurs.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ როდის არის შემდეგი ფრენა რომში? როდის არის შემდეგი ფრენა რომში? 1
ro--s ar-s-s-e-d--i--r-n-----shi? rodis aris shemdegi prena romshi?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი? არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი? 1
a-i----i-e---ri------- ----s---li? aris k'idev ori adgili tavisupali?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი. არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი. 1
ara----ve---k-o--d-e-ti -d-----gv---- ------pal-. ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
موږ کله ځمکې ته ځو როდის დავეშვებით? როდის დავეშვებით? 1
r-d---dav-s-v----? rodis daveshvebit?
موږ کله هلته یو როდის ჩავალთ? როდის ჩავალთ? 1
rod-s-cha---t? rodis chavalt?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში? როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში? 1
r--is--a-is -vt'-b-s--k--aki- ts----rs--? rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ეს თქვენი ჩემოდანია? ეს თქვენი ჩემოდანია? 1
es-t-ve-- -he--da-ia? es tkveni chemodania?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ეს თქვენი ჩანთაა? ეს თქვენი ჩანთაა? 1
e--t--en- -h--t-a? es tkveni chantaa?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ეს თქვენი ბარგია? ეს თქვენი ბარგია? 1
es -kve-- ---gia? es tkveni bargia?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია? რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია? 1
r--de-i----g-s-ts'a-he-a-s--m-d----? ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
شل پونډه. ოცი კილო. ოცი კილო. 1
o------i-o. otsi k'ilo.
څه، فقط شل کیلو؟ როგორ, მხოლოდ ოცი კილო? როგორ, მხოლოდ ოცი კილო? 1
r----,-m--ol-d-ots---'-lo? rogor, mkholod otsi k'ilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -