د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   ka აეროპორტში

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

35 [ოცდათხუთმეტი]

35 [otsdatkhutmet'i]

აეროპორტში

aerop'ort'shi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში. მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში. 1
m--da--a-j---hno--r-----------. minda davjavshno prena atenshi.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ეს პირდაპირი ფრენაა? ეს პირდაპირი ფრენაა? 1
e---'-r--p-i-i-p-e-a-? es p'irdap'iri prenaa?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის. თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის. 1
tu-s-e-d----- ----l-----j-r---a-,-ar-m-s-e---tatvis. tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს. ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს. 1
che-i-jav----s-da--s-'---b--m-u-s. chemi javshnis dadast'ureba msurs.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს. ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს. 1
c-e-i-j-vshn------k-eb---s---. chemi javshnis gaukmeba msurs.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს. ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს. 1
c------a-s---s-s---svla--su--. chemi javshnis shetsvla msurs.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ როდის არის შემდეგი ფრენა რომში? როდის არის შემდეგი ფრენა რომში? 1
r-d-s --is--hemde-- -rena -om-hi? rodis aris shemdegi prena romshi?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი? არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი? 1
a----k---e---r- -dgi-- t-v-s-pali? aris k'idev ori adgili tavisupali?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი. არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი. 1
ara- -h-e-----o-od -rt- a------g---vs t-v-su--li. ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
موږ کله ځمکې ته ځو როდის დავეშვებით? როდის დავეშვებით? 1
r---s---v--hv--it? rodis daveshvebit?
موږ کله هلته یو როდის ჩავალთ? როდის ჩავალთ? 1
ro--s--hav---? rodis chavalt?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში? როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში? 1
rodi-----is -v---bu---kala--s-tse---rs-i? rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ეს თქვენი ჩემოდანია? ეს თქვენი ჩემოდანია? 1
e- --ven- c-e--d---a? es tkveni chemodania?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ეს თქვენი ჩანთაა? ეს თქვენი ჩანთაა? 1
es t-ve-- -han--a? es tkveni chantaa?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ეს თქვენი ბარგია? ეს თქვენი ბარგია? 1
e- tk-eni --r--a? es tkveni bargia?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია? რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია? 1
ramde-i b-r--s--s'a--------e---z-i-? ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
شل پونډه. ოცი კილო. ოცი კილო. 1
ot-i-k-ilo. otsi k'ilo.
څه، فقط شل کیلو؟ როგორ, მხოლოდ ოცი კილო? როგორ, მხოლოდ ოცი კილო? 1
r-gor---kh-lod o--- --ilo? rogor, mkholod otsi k'ilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -