د جملې کتاب

ps په هوايي ډګر کې   »   he ‫בשדה התעופה‬

35 [ پنځه دیرش ]

په هوايي ډګر کې

په هوايي ډګر کې

‫35 [שלושים וחמש]‬

35 [shloshim w\'xamesh]

‫בשדה התעופה‬

[bissdeh hate'ufah]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه غواړم اتن ته الوتنه وکړم. ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ ‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ 1
ani-r-ts-h/rot-ah l'h-zm-n---qo- b-t---h l---un--. ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
ایا هغه یو سیده پرواز دی؟ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ ‫האם זו טיסה ישירה?‬ 1
h---m zo-t--a- -'-----h? ha'im zo tisah y'shirah?
مهربانی وکړئ په کړکۍ کې ځای ورکړئ ، د هغو کسانو لپاره چې سګرټ نه څښی. ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ ‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ 1
a--i -o--eh--ots---ma--m liad-h----on---o me'a--n-m. aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
زه غواړم زما ریزرویشن تایید کړم. ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ 1
a--- --t--h--otsa- l--s-e-----h-h--ma--h. aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
زه غواړم خپل ریزرویشن لغوه کړم. ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ 1
aa-----ts--/-----h -'vatel-et -aha-ma-a-. aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
زه غواړم خپل ریزرویشن بدل کړم. ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ ‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ 1
a--i r-tseh/rots-- --sh-n-- -- hahazm-n-h. aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
روم ته بله الوتکه کله ده؟ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ ‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ 1
mat---y----'- ------h---b---h--'----? matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
ایا دوه ځایونه پاتې دي؟ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ ‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ 1
y-s--od -h-ey ------- ---i-? yesh od shney m'qomot pnuim?
نه، یوازې یو ځای پاتې دی. ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ ‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ 1
lo,--es- ra- -- ma-o- -a--- exa-. lo, yesh raq od maqom panuy exad.
موږ کله ځمکې ته ځو ‫באיזו שעה ננחת?‬ ‫באיזו שעה ננחת?‬ 1
b'eyz- sha--- --n--t? b'eyzo sha'ah ninxat?
موږ کله هلته یو ‫באיזו שעה נגיע?‬ ‫באיזו שעה נגיע?‬ 1
b'-yz- --a-ah-na-i-? b'eyzo sha'ah nagia?
بس کله د ښار مرکز ته ځي؟ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ ‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ 1
b'eyz- s-a--h ye---o-obus --m-r-a-----i-? b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
ایا دا ستاسو سوټ کیس دی؟ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ ‫האם זו המזוודה שלך?‬ 1
h--im--o-----a----ad-- s-e---a/--ela-h? ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
ایا دا ستاسو کیسه ده؟ ‫האם זה התיק שלך?‬ ‫האם זה התיק שלך?‬ 1
ha'-m--eh --t-q--h-lkh-/--e--k-? ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
ایا دا ستاسو سامان دی؟ ‫האם זה המטען שלך?‬ ‫האם זה המטען שלך?‬ 1
ha'i----h---m-t--n------ha/-helakh? ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
زه څومره سامان اخیستلی شم؟ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ ‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ 1
ka--- ---w---t---tar l-----axat? kamah mizwadot mutar li laqaxat?
شل پونډه. ‫עשרים קילו.‬ ‫עשרים קילו.‬ 1
es---m ---o. essrim qilo.
څه، فقط شل کیلو؟ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ ‫באמת, רק עשרים קילו?‬ 1
b'e--t- ----e--rim q--o? b'emet, raq essrim qilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -