د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ka შეთანხმება

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [ოცდაოთხი]

24 [otsdaotkhi]

შეთანხმება

shetankhmeba

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? 1
a-t-o----e-k-o- ---da-a-v-an--? avt'obusze khom ar dagagvianda?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. 1
me -h-n n-k-e-a-i-s--------o-e. me shen nakhevari saati gelode.
تاسو تلیفون نه لرئ؟ მობილური თან არ გაქვს? მობილური თან არ გაქვს? 1
mo-i--ri---- -r g--v-? mobiluri tan ar gakvs?
بل ځلې پر وخت اوسئ! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! 1
g---ov-mo---als-i ---d--g----o! gtkhov momavalshi ar daigviano!
بل ځل ټکسي واخلئ! შემდეგში ტაქსით წამოდი! შემდეგში ტაქსით წამოდი! 1
s---deg--i --ak-i- t--am--i! shemdegshi t'aksit ts'amodi!
بل ځل چترۍ راوړه! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! შემდეგში ქოლგა წამოიღე! 1
s--------i----ga t---mo----! shemdegshi kolga ts'amoighe!
سبا زه رخصت یم. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. 1
khval t-visu-----dg---m--v-. khval tavisupali dghe makvs.
سبا به ملاقات وکړو؟ ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? 1
kh-al -ho---r sh--kh--et? khval khom ar shevkhvdet?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. 1
v----kh-a-,--hv-l-ar-shemidzl-a. vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? 1
a--s-ab-----vira---k'v- --g-g-me rame? am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ უკვე შეთანხმებული ხარ? უკვე შეთანხმებული ხარ? 1
uk--e -het---h---ul- ---r? uk've shetankhmebuli khar?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. 1
me -ta--z--- ro- -h------'-i-------vkh-d-t. me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? 1
p'-----k'- -hom -- -ovat-'--t? p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
ساحل ته ځو؟ სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? 1
s-n--'iroze k-om-a---s'avi--t? sanap'iroze khom ar ts'avidet?
غرونو ته ځو؟ მთაში ხომ არ წავიდეთ? მთაში ხომ არ წავიდეთ? 1
m----i--h----r t-'-v--et? mtashi khom ar ts'avidet?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ოფისში გამოგივლი. ოფისში გამოგივლი. 1
op-ssh- g---giv-i. opisshi gamogivli.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. სახლში გამოგივლი. სახლში გამოგივლი. 1
s--h-s-i g-mo-ivl-. sakhlshi gamogivli.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. 1
avt'o--s-s--a---reb--- gamo---li. avt'obusis gacherebaze gamogivli.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -