د جملې کتاب

ps په ډیسکو کې   »   ka დისკოთეკაზე

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا دلته ځای خالی ده؟ ეს ადგილი თავისუფალია? ეს ადგილი თავისუფალია? 1
es-adg-l---a--su----a? es adgili tavisupalia?
ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ შეიძლება თქვენთან დავჯდე? შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 1
sh-----e-a-t---ntan d--j--? sheidzleba tkventan davjde?
په خوښه. სიამოვნებით. სიამოვნებით. 1
s-a---nebit. siamovnebit.
موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ როგორ მოგწონთ მუსიკა? როგორ მოგწონთ მუსიკა? 1
rogo- m-gts--nt -us---a? rogor mogts'ont musik'a?
یو څه ډیر لوړ. ცოტა ხმაურიანია. ცოტა ხმაურიანია. 1
tsot'a-kh---r-a-i-. tsot'a khmauriania.
مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 1
ma-r-- e- ----i---a-ga- u-'--vs. magram es jgupi k'argad uk'ravs.
ایا تاسو اکثر دلته یې؟ აქ ხშირად ხართ? აქ ხშირად ხართ? 1
ak-k-s--r-----a-t? ak khshirad khart?
نه، دا لومړی ځل دی. არა, პირველად. არა, პირველად. 1
a-a--p-ir-e--d. ara, p'irvelad.
زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. აქ არასდროს ვყოფილვარ. აქ არასდროს ვყოფილვარ. 1
a--ara--ros---o-i-v-r. ak arasdros vqopilvar.
ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ ცეკვავთ? ცეკვავთ? 1
tse--vavt? tsek'vavt?
شاید وروسته. ალბათ მოგვიანებით. ალბათ მოგვიანებით. 1
a--a--mo---a-ebi-. albat mogvianebit.
زه دومره ښه رقص نشم کولی. კარგად ვერ ვცეკვავ. კარგად ვერ ვცეკვავ. 1
k-arg-d -e- v---k--av. k'argad ver vtsek'vav.
دا خو اسانه ده. ეს ძალიან ადვილია. ეს ძალიან ადვილია. 1
es -zalian-----li-. es dzalian advilia.
زه به تاسو ته وښیم. გაჩვენებთ. გაჩვენებთ. 1
g-ch-e---t. gachvenebt.
نه، بل وخت ښه. არა, სჯობს სხვა დროს. არა, სჯობს სხვა დროს. 1
ara---j--s-s--va--r--. ara, sjobs skhva dros.
ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ ვინმეს ელოდებით? ვინმეს ელოდებით? 1
v--m-s-e---e---? vinmes elodebit?
هو، زما ملګري ته. დიახ, ჩემს მეგობარს. დიახ, ჩემს მეგობარს. 1
d-a-h, -he---------rs. diakh, chems megobars.
هغه هلته راځي! აი ისიც, მოდის! აი ისიც, მოდის! 1
a--i------m--i-! ai isits, modis!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -