د جملې کتاب

ps په ډیسکو کې   »   he ‫בדיסקוטק‬

46 [ شپږ څلویښت ]

په ډیسکو کې

په ډیسکو کې

‫46 [ארבעים ושש]‬

46 [arba'im w'shesh]

‫בדיסקוטק‬

badisqoteq

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
ایا دلته ځای خالی ده؟ ‫האם המקום הזה פנוי?‬ ‫האם המקום הזה פנוי?‬ 1
h-'---h-m-q-- ----- pan--? ha'im hamaqom hazeh panuy?
ایا زه ستاسو څنګ ته کښېنم؟ ‫אפשר לשבת לידך?‬ ‫אפשר לשבת לידך?‬ 1
efs-a--l-s---et li--kha--l---de--? efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
په خوښه. ‫בבקשה.‬ ‫בבקשה.‬ 1
b-vaq-sha-. b'vaqashah.
موسیقي مو څنګه خوښه ده؟ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ ‫איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?‬ 1
ey-h--ots--t xen b'--n-yk-a ---u-----? eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
یو څه ډیر لوړ. ‫קצת רועשת מדי.‬ ‫קצת רועשת מדי.‬ 1
q-s---ro'e-h-----d-y. qtsat ro'eshet miday.
مګر دا بینڈ ښه میوزیک وړاندې کوی. ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ ‫אבל הלהקה מנגנת די טוב.‬ 1
av-- --leha--h-me--gen---de---ov. aval halehaqah menagenet dey tov.
ایا تاسو اکثر دلته یې؟ ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ ‫את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?‬ 1
a-ah/a- megi-a/-egi'a- --k--- l'--im -r--ot? atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
نه، دا لومړی ځل دی. ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ ‫לא, זאת הפעם הראשונה.‬ 1
l-,-z-'- ----'a--h--i---o-a-. lo, zo't hapa'am hari'shonah.
زه هیڅکله دلته نه یم راغلی. ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ ‫לא הייתי כאן אף פעם.‬ 1
l--ha-ti-k--n-----a-a-. lo haiti ka'n af pa'am.
ایا تاسو غواړئ رقص وکړئ؟ ‫את / ה רוקד / ת?‬ ‫את / ה רוקד / ת?‬ 1
a----at-----d/r-q--et? atah/at ruqed/ruqedet?
شاید وروسته. ‫אולי מאוחר יותר.‬ ‫אולי מאוחר יותר.‬ 1
u-a----'uxar y---r. ulay me'uxar yoter.
زه دومره ښه رقص نشم کولی. ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ ‫אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.‬ 1
ani--o-y--e/yo-a-a--l-rqo---ol--h----t-v. ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
دا خو اسانه ده. ‫זה פשוט מאוד.‬ ‫זה פשוט מאוד.‬ 1
z-- pas----m---. zeh pashut m'od.
زه به تاسو ته وښیم. ‫אני אראה לך.‬ ‫אני אראה לך.‬ 1
an- ar-e- l--h-/l-kh. ani ar'eh lekha/lakh.
نه، بل وخت ښه. ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ ‫לא, אולי בפעם אחרת.‬ 1
lo-----------'-- ----e-. lo, ulay bafa'am axeret.
ایا تاسو د یو چا په تمه یاست؟ ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ ‫את / ה מחכה למישהו / מישהי?‬ 1
a-ah/-- mex-k-h-l----h-hi/-'m-s--hu? atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
هو، زما ملګري ته. ‫כן, לחבר שלי.‬ ‫כן, לחבר שלי.‬ 1
ken- lax--e---h-l-. ken, laxaver sheli.
هغه هلته راځي! ‫הנה הוא מגיע!‬ ‫הנה הוא מגיע!‬ 1
h------u-m-g-'-! hineh hu megi'a!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -