Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   tr Dün – bugün – yarın

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Изаберите како желите да видите превод:   
српски турски Игра Више
Јуче је била субота. Dün---m-r-e---i-i. Dün Cumartesi idi. D-n C-m-r-e-i i-i- ------------------ Dün Cumartesi idi. 0
Јуче сам био / била у биоскопу. Dün--inema------. Dün sinemadaydım. D-n s-n-m-d-y-ı-. ----------------- Dün sinemadaydım. 0
Филм је био интересантан. Fi-m-i-gi-çti. Film ilginçti. F-l- i-g-n-t-. -------------- Film ilginçti. 0
Данас је недеља. Bug-n ----r. Bugün Pazar. B-g-n P-z-r- ------------ Bugün Pazar. 0
Данас не радим. Bugü--ç-l----y-r-m. Bugün çalışmıyorum. B-g-n ç-l-ş-ı-o-u-. ------------------- Bugün çalışmıyorum. 0
Остајем код куће. Ev-e-k--ac---m. Evde kalacağım. E-d- k-l-c-ğ-m- --------------- Evde kalacağım. 0
Сутра је понедељак. Y--ı---a-----s-. Yarın Pazartesi. Y-r-n P-z-r-e-i- ---------------- Yarın Pazartesi. 0
Сутра поново радим. Y---n-y--e ---ı--c---m. Yarın yine çalışacağım. Y-r-n y-n- ç-l-ş-c-ğ-m- ----------------------- Yarın yine çalışacağım. 0
Ја радим у бироу. Bür-------ış----um. Büroda çalışıyorum. B-r-d- ç-l-ş-y-r-m- ------------------- Büroda çalışıyorum. 0
Ко је то? B---i-? Bu kim? B- k-m- ------- Bu kim? 0
То је Петaр. Bu--Pe-e-. Bu, Peter. B-, P-t-r- ---------- Bu, Peter. 0
Петар је студент. Pe--- ---v----te--ğ-e---s---r. Peter üniversite öğrencisidir. P-t-r ü-i-e-s-t- ö-r-n-i-i-i-. ------------------------------ Peter üniversite öğrencisidir. 0
Ко је то? Bu -im? Bu kim? B- k-m- ------- Bu kim? 0
То је Марта. Bu, M-r-h-. Bu, Martha. B-, M-r-h-. ----------- Bu, Martha. 0
Марта је секретарица. Mart-- s-kr----di-. Martha sekreterdir. M-r-h- s-k-e-e-d-r- ------------------- Martha sekreterdir. 0
Петар и Марта су пријатељи. Peter ve M-rtha ----da---r-ar. Peter ve Martha arkadaştırlar. P-t-r v- M-r-h- a-k-d-ş-ı-l-r- ------------------------------ Peter ve Martha arkadaştırlar. 0
Петар је Мартин пријатељ. Pe-er M-r-ha--ın--rkek -rkad----ı-. Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. P-t-r M-r-h-’-ı- e-k-k a-k-d-ş-d-r- ----------------------------------- Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. 0
Марта је Петрова пријатељица. Mar----P-ter’in --z-ar-a-aş-d--. Martha Peter’in kız arkadaşıdır. M-r-h- P-t-r-i- k-z a-k-d-ş-d-r- -------------------------------- Martha Peter’in kız arkadaşıdır. 0

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!