Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   it Ieri – oggi – domani

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [dieci]

Ieri – oggi – domani

Изаберите како желите да видите превод:   
српски италијански Игра Више
Јуче је била субота. I-r- ----sab---. I___ e__ s______ I-r- e-a s-b-t-. ---------------- Ieri era sabato. 0
Јуче сам био / била у биоскопу. I-r-----o st--- a- --n-m-. I___ s___ s____ a_ c______ I-r- s-n- s-a-o a- c-n-m-. -------------------------- Ieri sono stato al cinema. 0
Филм је био интересантан. Il ---m e-a-in--r----nt-. I_ f___ e__ i____________ I- f-l- e-a i-t-r-s-a-t-. ------------------------- Il film era interessante. 0
Данас је недеља. O--- --do--ni--. O___ è d________ O-g- è d-m-n-c-. ---------------- Oggi è domenica. 0
Данас не радим. Og-------l--o-o. O___ n__ l______ O-g- n-n l-v-r-. ---------------- Oggi non lavoro. 0
Остајем код куће. R-sto - -asa. R____ a c____ R-s-o a c-s-. ------------- Resto a casa. 0
Сутра је понедељак. Do-----------d-. D_____ è l______ D-m-n- è l-n-d-. ---------------- Domani è lunedì. 0
Сутра поново радим. Do---- l-voro--i ----o. D_____ l_____ d_ n_____ D-m-n- l-v-r- d- n-o-o- ----------------------- Domani lavoro di nuovo. 0
Ја радим у бироу. L-v-----n -ff-c--. L_____ i_ u_______ L-v-r- i- u-f-c-o- ------------------ Lavoro in ufficio. 0
Ко је то? C----? C__ è_ C-i è- ------ Chi è? 0
То је Петaр. È -e-e-. È P_____ È P-t-r- -------- È Peter. 0
Петар је студент. Pete- ---no----den--. P____ è u__ s________ P-t-r è u-o s-u-e-t-. --------------------- Peter è uno studente. 0
Ко је то? Q--s-a--hi-è? Q_____ c__ è_ Q-e-t- c-i è- ------------- Questa chi è? 0
То је Марта. Qu-st- è-Mart--. Q_____ è M______ Q-e-t- è M-r-h-. ---------------- Questa è Martha. 0
Марта је секретарица. Ma--h- è-u-a segre--r--. M_____ è u__ s__________ M-r-h- è u-a s-g-e-a-i-. ------------------------ Martha è una segretaria. 0
Петар и Марта су пријатељи. Peter-- M-rth- -o---a---i. P____ e M_____ s___ a_____ P-t-r e M-r-h- s-n- a-i-i- -------------------------- Peter e Martha sono amici. 0
Петар је Мартин пријатељ. P-ter --l---i-- d- -art-a. P____ è l______ d_ M______ P-t-r è l-a-i-o d- M-r-h-. -------------------------- Peter è l’amico di Martha. 0
Марта је Петрова пријатељица. M-r-ha-- l--m-----i-P-t--. M_____ è l______ d_ P_____ M-r-h- è l-a-i-a d- P-t-r- -------------------------- Martha è l’amica di Peter. 0

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!