Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Изаберите како желите да видите превод:   
српски мађарски Игра Више
Јуче је била субота. T-g--p --o-b-t v-l-. T_____ s______ v____ T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Јуче сам био / била у биоскопу. T-g-a- mozi----v--tam. T_____ m______ v______ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Филм је био интересантан. A--il---r-ek-s -o--. A f___ é______ v____ A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Данас је недеља. M- v--á---p v-n. M_ v_______ v___ M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Данас не радим. Ma -e--d-lg--o-. M_ n__ d________ M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Остајем код куће. O-th-n--a--dok. O_____ m_______ O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Сутра је понедељак. H-lna--h--f- l---. H_____ h____ l____ H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Сутра поново радим. H--nap -e-i-t-d---o------gok. H_____ m_____ d_______ f_____ H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Ја радим у бироу. Én a- irod---n d-lg-zo-. É_ a_ i_______ d________ É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Ко је то? Ki -z? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
То је Петaр. Ő-Pét--. Ő P_____ Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Петар је студент. P-te-----e-e-is-a. P____ e___________ P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Ко је то? K---z? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
То је Марта. Ő--ar--a. Ő M______ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Марта је секретарица. M---ha --t-á-nő. M_____ t________ M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Петар и Марта су пријатељи. Pé-e--é----rtha-ba-á-ok. P____ é_ M_____ b_______ P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Петар је Мартин пријатељ. P-t-- M-rt------átj-. P____ M_____ b_______ P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Марта је Петрова пријатељица. M--t-- Péte---a--t-őj-. M_____ P____ b_________ M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!