Рјечник

sr Годишња доба и време   »   de Jahreszeiten und Wetter

16 [шеснаест]

Годишња доба и време

Годишња доба и време

16 [sechzehn]

Jahreszeiten und Wetter

Изаберите како желите да видите превод:   
српски немачки Игра Више
Ово су годишња доба: D---si-d d-e--ahre-zei-e-: D__ s___ d__ J____________ D-s s-n- d-e J-h-e-z-i-e-: -------------------------- Das sind die Jahreszeiten: 0
Пролеће, лето, D-r--rü---ng- -er-Som-e-, D__ F________ d__ S______ D-r F-ü-l-n-, d-r S-m-e-, ------------------------- Der Frühling, der Sommer, 0
jесен и зима. d-- --rb-t u-- d-r-Wi-te-. d__ H_____ u__ d__ W______ d-r H-r-s- u-d d-r W-n-e-. -------------------------- der Herbst und der Winter. 0
Лето је вруће. Der--o-m-- is- ---ß. D__ S_____ i__ h____ D-r S-m-e- i-t h-i-. -------------------- Der Sommer ist heiß. 0
Лети сија сунце. I-----m-r s--ei-t---- --n-e. I_ S_____ s______ d__ S_____ I- S-m-e- s-h-i-t d-e S-n-e- ---------------------------- Im Sommer scheint die Sonne. 0
Лети радо идемо шетати. Im -om-er -eh-------ger--s---i-r--. I_ S_____ g____ w__ g___ s_________ I- S-m-e- g-h-n w-r g-r- s-a-i-r-n- ----------------------------------- Im Sommer gehen wir gern spazieren. 0
Зима је хладна. Der ---ter -st-k-l-. D__ W_____ i__ k____ D-r W-n-e- i-t k-l-. -------------------- Der Winter ist kalt. 0
Зими пада снег или киша. Im Win-er --hneit-od-r -egn-t-es. I_ W_____ s______ o___ r_____ e__ I- W-n-e- s-h-e-t o-e- r-g-e- e-. --------------------------------- Im Winter schneit oder regnet es. 0
Зими радо остајемо код куће. I- Win-e-----i--n---r-ge-- zu H-use. I_ W_____ b______ w__ g___ z_ H_____ I- W-n-e- b-e-b-n w-r g-r- z- H-u-e- ------------------------------------ Im Winter bleiben wir gern zu Hause. 0
Хладно је. Es i-- --l-. E_ i__ k____ E- i-t k-l-. ------------ Es ist kalt. 0
Пада киша. E- -eg--t. E_ r______ E- r-g-e-. ---------- Es regnet. 0
Ветровито је. Es-------n---. E_ i__ w______ E- i-t w-n-i-. -------------- Es ist windig. 0
Топло је. E--is- -ar-. E_ i__ w____ E- i-t w-r-. ------------ Es ist warm. 0
Сунчано је. E----- -onnig. E_ i__ s______ E- i-t s-n-i-. -------------- Es ist sonnig. 0
Ведро је. E- i-t-heiter. E_ i__ h______ E- i-t h-i-e-. -------------- Es ist heiter. 0
Какво је време данас? Wie is- --- W-tt-r -e--e? W__ i__ d__ W_____ h_____ W-e i-t d-s W-t-e- h-u-e- ------------------------- Wie ist das Wetter heute? 0
Данас је хладно. E- -st kalt ---te. E_ i__ k___ h_____ E- i-t k-l- h-u-e- ------------------ Es ist kalt heute. 0
Данас је топло. E- i----a-m he-te. E_ i__ w___ h_____ E- i-t w-r- h-u-e- ------------------ Es ist warm heute. 0

Учење и емоције

Весели нас када смо у могућности да комуницирамо на неком страном језику. Поносни смо на себе и свој напредак у учењу. С друге стране, уколико нисмо врло успешни, то нас разочарава и фрустрира. Због тога се различите емоције повезују са процесом учења. Најновија истраживања су дошла до занимљивих резултата. Показала су да емоције играју значајну улогу у процесу учења. Зато што утичу на успешност учења. Учење за наш мозак увек представља “проблем”. И о н се увек труди да тај проблем реши. Да ли у томе успевамо или не, зависи од наших емоција. Уколико смо уверени да проблем можемо решити, много смо самопоузданији. Ова емоционална стабилност потпомаже процес учења. Позитивно мишљење унапређује наше интелектуалне способности. С друге стране, учење под стресом не функционише баш најбоље. Сумња или брига поткопава добре резултате. Уколико се плашимо, скоро да и нисмо у стању да било шта научимо. У том случају мозак није у могућности да прима нове садржаје. Стога је веома важно да смо мотивисани у процесу учења. Дакле, емоције утичу на процес учења. Али, и учење утиче на наше емоције. Исте структуре мозга обрађују и чињенице и емоције. Зато нас учење може усрећити, а они који су срећни, уче много боље. Разуме се да учење није увек забава и да може бити и врло напорно. Зато је неопходно да пред себе увек поставимо мањи циљ. На тај начин нећемо преоптеретити свој мозак. И гарантујемо да ћемо испунити своја очекивања. Успех нам је у том случају награда која нас изнова мотивише. Што ће рећи: Учите смешкајући се при том!
Да ли си знао?
Грчки спада у индоевропске језике. Међутим, ни с једним другим језиком на свету није заиста у блиском сродству. Не сме се мешати модерни грчки са старогрчким. Тај антички грчки језик се и данас подучава у многим школама и на многим универзитетима. Пре је то био језик филозофије и науке. И онај ко је путовао античким светом, користио је грчки као лингуа франка. Новогрчки је, с друге стране, данас матерњи језик око 13 милиона људи. Развио се из старогрчког. Кад је тачно настао савремени грчки, тешко је рећи. Али је сигурно да је једноставније структуре него старогрчки. Ипак су се у новогрчком задржали бројни архаични облици. То је такође веома уједначен језик у којем нема јако изражених дијалеката. Пише се грчком абецедом која је стара скоро 2500 година. Интересантно је да грчки спада у језике који има највећи лексички фонд. Ко радо учи речи, треба да почне од грчког...