Рјечник

sr Годишња доба и време   »   cs Roční období a počasí

16 [шеснаест]

Годишња доба и време

Годишња доба и време

16 [šestnáct]

Roční období a počasí

Изаберите како желите да видите превод:   
српски чешки Игра Више
Ово су годишња доба: Toto -s---ro-ní obdo-í: T___ j___ r____ o______ T-t- j-o- r-č-í o-d-b-: ----------------------- Toto jsou roční období: 0
Пролеће, лето, J---, l-to, J____ l____ J-r-, l-t-, ----------- Jaro, léto, 0
jесен и зима. podz---- zima. p_____ a z____ p-d-i- a z-m-. -------------- podzim a zima. 0
Лето је вруће. Léto-----o-ké. L___ j_ h_____ L-t- j- h-r-é- -------------- Léto je horké. 0
Лети сија сунце. V-l-t--s-í-í--lu-c-. V l___ s____ s______ V l-t- s-í-í s-u-c-. -------------------- V létě svítí slunce. 0
Лети радо идемо шетати. V-l-t- chod-m- ---- na pr--h-z--. V l___ c______ r___ n_ p_________ V l-t- c-o-í-e r-d- n- p-o-h-z-y- --------------------------------- V létě chodíme rádi na procházky. 0
Зима је хладна. Z-ma j--c-la-ná. Z___ j_ c_______ Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
Зими пада снег или киша. V -i-- s-ěží nebo---š-. V z___ s____ n___ p____ V z-m- s-ě-í n-b- p-š-. ----------------------- V zimě sněží nebo prší. 0
Зими радо остајемо код куће. V--im-----t-v--- r-d- do-a. V z___ z________ r___ d____ V z-m- z-s-á-á-e r-d- d-m-. --------------------------- V zimě zůstáváme rádi doma. 0
Хладно је. J----lad--. J_ c_______ J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
Пада киша. Prš-. P____ P-š-. ----- Prší. 0
Ветровито је. F---á-v--r. F____ v____ F-u-á v-t-. ----------- Fouká vítr. 0
Топло је. J--t-pl-. J_ t_____ J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
Сунчано је. J- -lun----. J_ s________ J- s-u-e-n-. ------------ Je slunečno. 0
Ведро је. J--ja-no. J_ j_____ J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
Какво је време данас? J-------dnes---časí? J___ j_ d___ p______ J-k- j- d-e- p-č-s-? -------------------- Jaké je dnes počasí? 0
Данас је хладно. Dne- j- ch-a-n-. D___ j_ c_______ D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
Данас је топло. Dne- ---t----. D___ j_ t_____ D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

Учење и емоције

Весели нас када смо у могућности да комуницирамо на неком страном језику. Поносни смо на себе и свој напредак у учењу. С друге стране, уколико нисмо врло успешни, то нас разочарава и фрустрира. Због тога се различите емоције повезују са процесом учења. Најновија истраживања су дошла до занимљивих резултата. Показала су да емоције играју значајну улогу у процесу учења. Зато што утичу на успешност учења. Учење за наш мозак увек представља “проблем”. И о н се увек труди да тај проблем реши. Да ли у томе успевамо или не, зависи од наших емоција. Уколико смо уверени да проблем можемо решити, много смо самопоузданији. Ова емоционална стабилност потпомаже процес учења. Позитивно мишљење унапређује наше интелектуалне способности. С друге стране, учење под стресом не функционише баш најбоље. Сумња или брига поткопава добре резултате. Уколико се плашимо, скоро да и нисмо у стању да било шта научимо. У том случају мозак није у могућности да прима нове садржаје. Стога је веома важно да смо мотивисани у процесу учења. Дакле, емоције утичу на процес учења. Али, и учење утиче на наше емоције. Исте структуре мозга обрађују и чињенице и емоције. Зато нас учење може усрећити, а они који су срећни, уче много боље. Разуме се да учење није увек забава и да може бити и врло напорно. Зато је неопходно да пред себе увек поставимо мањи циљ. На тај начин нећемо преоптеретити свој мозак. И гарантујемо да ћемо испунити своја очекивања. Успех нам је у том случају награда која нас изнова мотивише. Што ће рећи: Учите смешкајући се при том!
Да ли си знао?
Грчки спада у индоевропске језике. Међутим, ни с једним другим језиком на свету није заиста у блиском сродству. Не сме се мешати модерни грчки са старогрчким. Тај антички грчки језик се и данас подучава у многим школама и на многим универзитетима. Пре је то био језик филозофије и науке. И онај ко је путовао античким светом, користио је грчки као лингуа франка. Новогрчки је, с друге стране, данас матерњи језик око 13 милиона људи. Развио се из старогрчког. Кад је тачно настао савремени грчки, тешко је рећи. Али је сигурно да је једноставније структуре него старогрчки. Ипак су се у новогрчком задржали бројни архаични облици. То је такође веома уједначен језик у којем нема јако изражених дијалеката. Пише се грчком абецедом која је стара скоро 2500 година. Интересантно је да грчки спада у језике који има највећи лексички фонд. Ко радо учи речи, треба да почне од грчког...