Рјечник

sr Годишња доба и време   »   ka წელიწადის დროები და ამინდი

16 [шеснаест]

Годишња доба и време

Годишња доба и време

16 [თექვსმეტი]

16 [tekvsmet\'i]

წელიწადის დროები და ამინდი

[ts'elits'adis droebi da amindi]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски грузијски Игра Више
Ово су годишња доба: ეს არის-წ----ა----დ--ები: ე_ ა___ წ________ დ______ ე- ა-ი- წ-ლ-წ-დ-ს დ-ო-ბ-: ------------------------- ეს არის წელიწადის დროები: 0
es---------e-i--'adi- --o--i: e_ a___ t____________ d______ e- a-i- t-'-l-t-'-d-s d-o-b-: ----------------------------- es aris ts'elits'adis droebi:
Пролеће, лето, გ-ზა---ლ-----ფ-ულ-, გ_________ ზ_______ გ-ზ-ფ-უ-ი- ზ-ფ-უ-ი- ------------------- გაზაფხული, ზაფხული, 0
g-z--k----,--ap-hu--, g__________ z________ g-z-p-h-l-, z-p-h-l-, --------------------- gazapkhuli, zapkhuli,
jесен и зима. შე-ოდ-ომა, --მთ-რი. შ_________ ზ_______ შ-მ-დ-ო-ა- ზ-მ-ა-ი- ------------------- შემოდგომა, ზამთარი. 0
s-----gom-,--a-t-r-. s__________ z_______ s-e-o-g-m-, z-m-a-i- -------------------- shemodgoma, zamtari.
Лето је вруће. ზაფ--ლ-ი-ცხ---. ზ_______ ც_____ ზ-ფ-უ-შ- ც-ე-ა- --------------- ზაფხულში ცხელა. 0
z----ul-h- tsk-ela. z_________ t_______ z-p-h-l-h- t-k-e-a- ------------------- zapkhulshi tskhela.
Лети сија сунце. ზა-----ი--ზ---ნ----ს. ზ_______ მ__ ა_______ ზ-ფ-უ-შ- მ-ე ა-ა-ე-ს- --------------------- ზაფხულში მზე ანათებს. 0
z-pk-u-sh---ze -n--e-s. z_________ m__ a_______ z-p-h-l-h- m-e a-a-e-s- ----------------------- zapkhulshi mze anatebs.
Лети радо идемо шетати. ზ--ხუ--- ს---ი---- -ივდ-ვარ-. ზ_______ ს________ მ_________ ზ-ფ-უ-შ- ს-ს-ი-ნ-დ მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ზაფხულში სასეირნოდ მივდივართ. 0
z--k-u---i-s-----n-- ---d-v---. z_________ s________ m_________ z-p-h-l-h- s-s-i-n-d m-v-i-a-t- ------------------------------- zapkhulshi saseirnod mivdivart.
Зима је хладна. ზა---რ--ცი-ია. ზ______ ც_____ ზ-მ-ა-ი ც-ვ-ა- -------------- ზამთარი ცივია. 0
z-m-ar- -s-vi-. z______ t______ z-m-a-i t-i-i-. --------------- zamtari tsivia.
Зими пада снег или киша. ზ-მთ-რშ- --ვ--ან---ი--. ზ_______ თ___ ა_ წ_____ ზ-მ-ა-შ- თ-ვ- ა- წ-ი-ს- ----------------------- ზამთარში თოვს ან წვიმს. 0
za---rs----ov- an----vim-. z________ t___ a_ t_______ z-m-a-s-i t-v- a- t-'-i-s- -------------------------- zamtarshi tovs an ts'vims.
Зими радо остајемо код куће. ზა-თა-შ- ---ლშ--ყოფ-ა -ვი---რ-. ზ_______ ს_____ ყ____ გ________ ზ-მ-ა-შ- ს-ხ-შ- ყ-ფ-ა გ-ი-ვ-რ-. ------------------------------- ზამთარში სახლში ყოფნა გვიყვარს. 0
z-mtars-i-sak----- -op-a gv--v-r-. z________ s_______ q____ g________ z-m-a-s-i s-k-l-h- q-p-a g-i-v-r-. ---------------------------------- zamtarshi sakhlshi qopna gviqvars.
Хладно је. ცივა. ც____ ც-ვ-. ----- ცივა. 0
ts---. t_____ t-i-a- ------ tsiva.
Пада киша. წ--მს. წ_____ წ-ი-ს- ------ წვიმს. 0
t------. t_______ t-'-i-s- -------- ts'vims.
Ветровито је. ქ-რ--. ქ_____ ქ-რ-ა- ------ ქარია. 0
k-r-a. k_____ k-r-a- ------ karia.
Топло је. თბ---. თ_____ თ-ი-ა- ------ თბილა. 0
tb-la. t_____ t-i-a- ------ tbila.
Сунчано је. მ-იანი ამ-ნ---. მ_____ ა_______ მ-ი-ნ- ა-ი-დ-ა- --------------- მზიანი ამინდია. 0
m--a-- amind-a. m_____ a_______ m-i-n- a-i-d-a- --------------- mziani amindia.
Ведро је. უღრუ--ო -----ი-. უ______ ა_______ უ-რ-ბ-ო ა-ი-დ-ა- ---------------- უღრუბლო ამინდია. 0
ughru--- am-n--a. u_______ a_______ u-h-u-l- a-i-d-a- ----------------- ughrublo amindia.
Какво је време данас? დ----როგ-რ--ა--ნდი-? დ___ რ_____ ა_______ დ-ე- რ-გ-რ- ა-ი-დ-ა- -------------------- დღეს როგორი ამინდია? 0
d-h----o-ori---i--ia? d____ r_____ a_______ d-h-s r-g-r- a-i-d-a- --------------------- dghes rogori amindia?
Данас је хладно. დ-ე--ცი-ა. დ___ ც____ დ-ე- ც-ვ-. ---------- დღეს ცივა. 0
d---s -siva. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tsiva.
Данас је топло. დ--ს თ-ი--. დ___ თ_____ დ-ე- თ-ი-ა- ----------- დღეს თბილა. 0
d-hes----la. d____ t_____ d-h-s t-i-a- ------------ dghes tbila.

Учење и емоције

Весели нас када смо у могућности да комуницирамо на неком страном језику. Поносни смо на себе и свој напредак у учењу. С друге стране, уколико нисмо врло успешни, то нас разочарава и фрустрира. Због тога се различите емоције повезују са процесом учења. Најновија истраживања су дошла до занимљивих резултата. Показала су да емоције играју значајну улогу у процесу учења. Зато што утичу на успешност учења. Учење за наш мозак увек представља “проблем”. И о н се увек труди да тај проблем реши. Да ли у томе успевамо или не, зависи од наших емоција. Уколико смо уверени да проблем можемо решити, много смо самопоузданији. Ова емоционална стабилност потпомаже процес учења. Позитивно мишљење унапређује наше интелектуалне способности. С друге стране, учење под стресом не функционише баш најбоље. Сумња или брига поткопава добре резултате. Уколико се плашимо, скоро да и нисмо у стању да било шта научимо. У том случају мозак није у могућности да прима нове садржаје. Стога је веома важно да смо мотивисани у процесу учења. Дакле, емоције утичу на процес учења. Али, и учење утиче на наше емоције. Исте структуре мозга обрађују и чињенице и емоције. Зато нас учење може усрећити, а они који су срећни, уче много боље. Разуме се да учење није увек забава и да може бити и врло напорно. Зато је неопходно да пред себе увек поставимо мањи циљ. На тај начин нећемо преоптеретити свој мозак. И гарантујемо да ћемо испунити своја очекивања. Успех нам је у том случају награда која нас изнова мотивише. Што ће рећи: Учите смешкајући се при том!
Да ли си знао?
Грчки спада у индоевропске језике. Међутим, ни с једним другим језиком на свету није заиста у блиском сродству. Не сме се мешати модерни грчки са старогрчким. Тај антички грчки језик се и данас подучава у многим школама и на многим универзитетима. Пре је то био језик филозофије и науке. И онај ко је путовао античким светом, користио је грчки као лингуа франка. Новогрчки је, с друге стране, данас матерњи језик око 13 милиона људи. Развио се из старогрчког. Кад је тачно настао савремени грчки, тешко је рећи. Али је сигурно да је једноставније структуре него старогрчки. Ипак су се у новогрчком задржали бројни архаични облици. То је такође веома уједначен језик у којем нема јако изражених дијалеката. Пише се грчком абецедом која је стара скоро 2500 година. Интересантно је да грчки спада у језике који има највећи лексички фонд. Ко радо учи речи, треба да почне од грчког...