పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   he ‫במלון – הגעה‬

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

‫27 [עשרים ושבע]‬

27 [essrim w'sheva]

‫במלון – הגעה‬

bamalon – haga'ah

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? ‫י---כ- --- -נוי-‬ ‫__ ל__ ח__ פ_____ ‫-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?- ------------------ ‫יש לכם חדר פנוי?‬ 0
ye-- -akhe- xe--r-p-n-y? y___ l_____ x____ p_____ y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y- ------------------------ yesh lakhem xeder panuy?
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను ‫-ז-נת--ח--.‬ ‫______ ח____ ‫-ז-נ-י ח-ר-‬ ------------- ‫הזמנתי חדר.‬ 0
hi-man-i-xed--. h_______ x_____ h-z-a-t- x-d-r- --------------- hizmanti xeder.
నా పేరు మిల్లర్ ‫ש-י----ר.‬ ‫___ מ_____ ‫-מ- מ-ל-.- ----------- ‫שמי מילר.‬ 0
s-mi-mil--. s___ m_____ s-m- m-l-r- ----------- shmi miler.
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి ‫----מ-----ן / ------ לי---.‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ל______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-‬ ----------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ 0
a-i------ian/-e'--ie-et b-xe--r--'yax--. a__ m__________________ b______ l_______ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d- ---------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి ‫א-- -ע-נ----/-ת בח-ר ---י-‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ז_____ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.- ---------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ 0
a-- --'--i---m-'un---et b'x-der---gi. a__ m__________________ b______ z____ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-. ------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? ‫-מ-----ה--ח-- --יל-?‬ ‫___ ע___ ה___ ל______ ‫-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-‬ ---------------------- ‫כמה עולה החדר ללילה?‬ 0
ka-a- -leh-h--e-er--'l-ylah? k____ o___ h______ l________ k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-? ---------------------------- kamah oleh haxeder l'laylah?
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి ‫-----ע-ניי- --ת--ח----ם --ב-י--‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.- --------------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ 0
a-i--e-oni-n/me'un----t--'--de--im-am-a-ia-. a__ m__________________ b______ i_ a________ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-. -------------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి ‫א-י---ונ-י----ת בחדר ע--מקלח-.‬ ‫___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______ ‫-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-‬ -------------------------------- ‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ 0
an- m--onia--m-----enet-b-x--------mi---x-t. a__ m__________________ b______ i_ m________ a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-. -------------------------------------------- ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
నేను గదిని చూడచ్చా? ‫---ר ל-א-ת א-----ר?‬ ‫____ ל____ א_ ה_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?- --------------------- ‫אפשר לראות את החדר?‬ 0
efsh---l-r----et-h-xe-e-? e_____ l_____ e_ h_______ e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r- ------------------------- efshar lir'ot et haxeder?
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? ‫----אן-ח-יה?‬ ‫__ כ__ ח_____ ‫-ש כ-ן ח-י-?- -------------- ‫יש כאן חניה?‬ 0
ye---ka'n xa-ay--? y___ k___ x_______ y-s- k-'- x-n-y-h- ------------------ yesh ka'n xanayah?
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? ‫-ש כ-ן -----‬ ‫__ כ__ כ_____ ‫-ש כ-ן כ-פ-?- -------------- ‫יש כאן כספת?‬ 0
y-s----'n-kasefet? y___ k___ k_______ y-s- k-'- k-s-f-t- ------------------ yesh ka'n kasefet?
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? ‫יש כאן פ---‬ ‫__ כ__ פ____ ‫-ש כ-ן פ-ס-‬ ------------- ‫יש כאן פקס?‬ 0
y--h ---n-faqs? y___ k___ f____ y-s- k-'- f-q-? --------------- yesh ka'n faqs?
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను ‫-ו---א-ח -ת-ה-ד--‬ ‫____ א__ א_ ה_____ ‫-ו-, א-ח א- ה-ד-.- ------------------- ‫טוב, אקח את החדר.‬ 0
t-v, -q-x-et-----der. t___ e___ e_ h_______ t-v- e-a- e- h-x-d-r- --------------------- tov, eqax et haxeder.
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి ‫--ה המ-תחו--‬ ‫___ ה________ ‫-נ- ה-פ-ח-ת-‬ -------------- ‫הנה המפתחות.‬ 0
h--e------ft--o-. h____ h__________ h-n-h h-m-f-e-o-. ----------------- hineh hamaftexot.
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది ‫א-- -מ-----ת-של-.‬ ‫___ ה_______ ש____ ‫-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-‬ ------------------- ‫אלה המזוודות שלי.‬ 0
e--h-ham-----o--s----. e___ h_________ s_____ e-e- h-m-z-a-o- s-e-i- ---------------------- eleh hamizwadot sheli.
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? ‫ב--זו -עה-מוגשת-אר--ת-ה-----‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה______ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ 0
b-ey----h-'a--m--sh-t a--xa---a--q-r? b_____ s_____ m______ a_____ h_______ b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r- ------------------------------------- b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? ‫ב-י----עה-מו-ש- --וח- -צהר-י-?‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה________ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-‬ -------------------------------- ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ 0
b'---o-sha----mug-h-t aru-at h--sah-r-i-? b_____ s_____ m______ a_____ h___________ b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m- ----------------------------------------- b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? ‫--יזו---ה -וג-- אר--ת ה---?‬ ‫_____ ש__ מ____ א____ ה_____ ‫-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?- ----------------------------- ‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ 0
b-ey-- -ha'a--m-gshet -r-x-t-ha-erev? b_____ s_____ m______ a_____ h_______ b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v- ------------------------------------- b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -