ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
ለም----ነ--የ-ይ--ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-m----in--n-----em--i-et--ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
|
อากาศแย่มาก |
የአየር-ሁኔ-- --ፎ --።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
y--āyer--h--ēt--i ----i----e-i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
อากาศแย่มาก
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก |
እኔ ---ጣም፤-ምክን-ቱ--የ--ር -ኔታ -ጥፎ ነው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in- ā-i-et’-m-;-m-kini-atum- -e’ā-e-i h------m-t-i---n-wi-.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? |
ለ-ንድ---ው እ- የ-ይ-ጣው?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lem-n-d-n---ew- -s-----a-------wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
|
เขาไม่ได้รับเชิญ |
እሱ-አልተጋበዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is--------a-e-e-i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
|
เขาไม่ได้รับเชิญ
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ |
እሱ -ይመ--፤-ም----ም -----በ---ው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
is- āy------mi- --ki--y---mi-s------e--bez- -e--.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
ለ---ን--- -ማ-መ-ው--ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l--i-idi-- -e-i--em-t-met’a-i-c---wi?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา |
ጊ- ----።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--ē ye-en-imi.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา |
አል-ጣም፤--ክንያቱ- -ዜ--ለ--።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āl-met’---; ---i-iy----i --z- --l---i-i.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? |
ለምን -----/ዪ-?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l--ini ----’--im-/yī-i?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
ተ--ሪ-መስ----ለብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
te-h--ma-ī m--i--t- ā--b---i.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
አ------ተጨ-ሪ--ስራት ስላ---።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āli--oy-m-; t-ch--marī-mes--ati---la--bin--.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
ለ--ድን -ው--ሚ-ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-in--in---ew----mī--dut-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ |
ደ--ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dek-mon-ali
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
ደክሞኛል
dekimonyali
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ |
የምሄ-- ስ-------ነው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-mihēdew---i-e -e--m-n-- n--i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
ለምንድን-ነው----ዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l---n-din- n--i -em-hēdu-i?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ |
መ--ል (--ፍ--)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
m---itw--i-(i--fi---l-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ |
የ-ሄደ--ስለ-- ---ረ--)-ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
yemih--e-----l-m-s-e-(si-ere---e)---i.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
|