คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   tr bir şeyler sebep göstermek 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Ni-in--e-m-yo-su-uz? N____ g_____________ N-ç-n g-l-i-o-s-n-z- -------------------- Niçin gelmiyorsunuz? 0
อากาศแย่มาก H--- çok--öt-. H___ ç__ k____ H-v- ç-k k-t-. -------------- Hava çok kötü. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Ha-- ço--k------d----içi- ------o---. H___ ç__ k___ o_____ i___ g__________ H-v- ç-k k-t- o-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. ------------------------------------- Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? O--e--e-- --ç---g-l----r? O (______ n____ g________ O (-r-e-) n-ç-n g-l-i-o-? ------------------------- O (erkek) niçin gelmiyor? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ O (erkek--d-vet-i----i-. O (______ d______ d_____ O (-r-e-) d-v-t-i d-ğ-l- ------------------------ O (erkek) davetli değil. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ Da-e--- (-r---) ol-ad--ı -çi- g-lmiy-r. D______ (______ o_______ i___ g________ D-v-t-i (-r-e-) o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-. --------------------------------------- Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Ni-----e--iyo---n? N____ g___________ N-ç-n g-l-i-o-s-n- ------------------ Niçin gelmiyorsun? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา Vak----yo-. V_____ y___ V-k-i- y-k- ----------- Vaktim yok. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา V-kti- olm--ı---i-in ---miy--um. V_____ o_______ i___ g__________ V-k-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-i-o-u-. -------------------------------- Vaktim olmadığı için gelmiyorum. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Niçi--------o--un? N____ k___________ N-ç-n k-l-ı-o-s-n- ------------------ Niçin kalmıyorsun? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ D-ha-ç-l-ş-am la-ım. D___ ç_______ l_____ D-h- ç-l-ş-a- l-z-m- -------------------- Daha çalışmam lazım. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ Da-- çal--m-----r-k--ği---i- k-l--y-rum. D___ ç_______ g________ i___ k__________ D-h- ç-l-ş-a- g-r-k-i-i i-i- k-l-ı-o-u-. ---------------------------------------- Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Niçin --mdi-e--gi--yorsunu-? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Y-rg-n--. Y________ Y-r-u-u-. --------- Yorgunum. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Yor-u- -l-uğum-------i---o-um. Y_____ o______ i___ g_________ Y-r-u- o-d-ğ-m i-i- g-d-y-r-m- ------------------------------ Yorgun olduğum için gidiyorum. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Niç---şimd--e--g--i---s-n--? N____ ş_______ g____________ N-ç-n ş-m-i-e- g-d-y-r-u-u-? ---------------------------- Niçin şimdiden gidiyorsunuz? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ G-ç--ldu. G__ o____ G-ç o-d-. --------- Geç oldu. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Geç -l--ğ- iç-----diyor-m. G__ o_____ i___ g_________ G-ç o-d-ğ- i-i- g-d-y-r-m- -------------------------- Geç olduğu için gidiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -