| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
-را --ا ن-ی----؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
-h-----s--m------i--a--d?-
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| อากาศแย่มาก |
هو- -یلی-بد-است.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
-a--a kh---i --d ast.
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
อากาศแย่มาก
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก |
من نم----م---- هو---یل- -د ---.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
m-n--e-i-aaya- c-o--h-va- k-e--i-bad -s-.
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? |
----او (--د--نم--آی--
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
-----a-o--(mo--- --m--aei-?-
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| เขาไม่ได้รับเชิญ |
ا- (مر-] را-دعو- ن--ده ان-.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
-o (-o-d---a----a---a--r--h-a-d---
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
เขาไม่ได้รับเชิญ
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ |
-و--م--ید چون -و ر- دع-ت ن---ه اند.
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-o------------ho---o ---d-----n--ar-e- an-.-
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
چر---و -می----؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-h---- t-o--em----y-?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา |
-ن و-- -د-رم-
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-an---g-t-nadaar-m.
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา |
---نم--آی--چ-ن-وق- -د----
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-- ne---a--am --------h-----a-r--.-
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? |
--- -- ن--مانی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
ch-ra- -o- -e----a---?-
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
-----وز کار---رم.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
--n h-n--z-ka--------m.-
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
-ن ن-ی-مان- --- ---ز--ار--ار--
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
--n-ne---ma---m--ho--h-n--z -a-r da--a---
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
----حا---میروید-
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
--er-a--aal-a -i---o-e-?--
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ |
من -س-ه ه--م-
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
m-- kh-steh-hast--.
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ |
م-----ر-م---ن-خ----ه---.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
-a--mi--oom c-o----a-teh has-a----
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
چر--حا-ا-(-- -اشی-- م---و---
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
-h-r-- ha---a-(ba m----in) ---r--ee-?-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| ดึกแล้ว ครับ / คะ |
د-گر--یر شد----ت.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-i-ar dir sh-de- a-t---
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ |
م--م--وم چو- -دی-- دیر -د--است.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
ma------oom--h-n d--ar dir s--deh -st----
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|