คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   bg аргументирам нещо 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [седемдесет и пет]

75 [sedemdeset i pet]

аргументирам нещо 1

argumentiram neshcho 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? З--- ням- да -о----е? З___ н___ д_ д_______ З-щ- н-м- д- д-й-е-е- --------------------- Защо няма да дойдете? 0
Z-s-c-o--yam- d- d-y----? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-e- ------------------------- Zashcho nyama da doydete?
อากาศแย่มาก Вр-м--- - --шо. В______ е л____ В-е-е-о е л-ш-. --------------- Времето е лошо. 0
Vr-m-----e ---h-. V______ y_ l_____ V-e-e-o y- l-s-o- ----------------- Vremeto ye losho.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก А----м--д--д---а, -ащ-т--в---ет- е ло-о. А_ н___ д_ д_____ з_____ в______ е л____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- в-е-е-о е л-ш-. ---------------------------------------- Аз няма да дойда, защото времето е лошо. 0
A---yama-d- --y-a, z-sh-ho-o-----e----e lo--o. A_ n____ d_ d_____ z________ v______ y_ l_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o v-e-e-o y- l-s-o- ---------------------------------------------- Az nyama da doyda, zashchoto vremeto ye losho.
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Защо т-й ---- д---ойде? З___ т__ н___ д_ д_____ З-щ- т-й н-м- д- д-й-е- ----------------------- Защо той няма да дойде? 0
Zashch- t-y-ny-m---a d----? Z______ t__ n____ d_ d_____ Z-s-c-o t-y n-a-a d- d-y-e- --------------------------- Zashcho toy nyama da doyde?
เขาไม่ได้รับเชิญ Т-й--е е----ане-. Т__ н_ е п_______ Т-й н- е п-к-н-н- ----------------- Той не е поканен. 0
To- n- y- poka-en. T__ n_ y_ p_______ T-y n- y- p-k-n-n- ------------------ Toy ne ye pokanen.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ То------ да ---д-- з--о-о--- --покан--. Т__ н___ д_ д_____ з_____ н_ е п_______ Т-й н-м- д- д-й-е- з-щ-т- н- е п-к-н-н- --------------------------------------- Той няма да дойде, защото не е поканен. 0
T---nya-a-d- -oy--, ----c--to -e--e pokan--. T__ n____ d_ d_____ z________ n_ y_ p_______ T-y n-a-a d- d-y-e- z-s-c-o-o n- y- p-k-n-n- -------------------------------------------- Toy nyama da doyde, zashchoto ne ye pokanen.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? З--о ня-а да д--деш? З___ н___ д_ д______ З-щ- н-м- д- д-й-е-? -------------------- Защо няма да дойдеш? 0
Za--c-o--ya-- d--d--d-s-? Z______ n____ d_ d_______ Z-s-c-o n-a-a d- d-y-e-h- ------------------------- Zashcho nyama da doydesh?
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา А- -я-ам-вр---. А_ н____ в_____ А- н-м-м в-е-е- --------------- Аз нямам време. 0
Az--ya-a- -r--e. A_ n_____ v_____ A- n-a-a- v-e-e- ---------------- Az nyamam vreme.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา Аз ---а--- до-да- з-щ--о н-м-м -р---. А_ н___ д_ д_____ з_____ н____ в_____ А- н-м- д- д-й-а- з-щ-т- н-м-м в-е-е- ------------------------------------- Аз няма да дойда, защото нямам време. 0
A--n-am- da ---d-, --s-----o----mam v-eme. A_ n____ d_ d_____ z________ n_____ v_____ A- n-a-a d- d-y-a- z-s-c-o-o n-a-a- v-e-e- ------------------------------------------ Az nyama da doyda, zashchoto nyamam vreme.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? З--о----ос----ш? З___ н_ о_______ З-щ- н- о-т-н-ш- ---------------- Защо не останеш? 0
Zash--o n- o--a---h? Z______ n_ o________ Z-s-c-o n- o-t-n-s-? -------------------- Zashcho ne ostanesh?
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ А- --ябва-да -аб-т--о-е. А_ т_____ д_ р_____ о___ А- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ------------------------ Аз трябва да работя още. 0
A---r-a-----a----ot---o--ch-. A_ t______ d_ r______ o______ A- t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. ----------------------------- Az tryabva da rabotya oshche.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ А----м- д- --т--а---ащот- тр-б-а--а-ра---я-още. А_ н___ д_ о______ з_____ т_____ д_ р_____ о___ А- н-м- д- о-т-н-, з-щ-т- т-я-в- д- р-б-т- о-е- ----------------------------------------------- Аз няма да остана, защото трябва да работя още. 0
Az--ya-- da ost-n-- --shc---o-t--abva d- raboty--o--ch-. A_ n____ d_ o______ z________ t______ d_ r______ o______ A- n-a-a d- o-t-n-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- r-b-t-a o-h-h-. -------------------------------------------------------- Az nyama da ostana, zashchoto tryabva da rabotya oshche.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Защ- с- ---гвате--ече? З___ с_ т_______ в____ З-щ- с- т-ъ-в-т- в-ч-? ---------------------- Защо си тръгвате вече? 0
Z--hc-o-s- -rygvat- --ch-? Z______ s_ t_______ v_____ Z-s-c-o s- t-y-v-t- v-c-e- -------------------------- Zashcho si trygvate veche?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Аз -ъм-у-ор-н / -мо---а. А_ с__ у_____ / у_______ А- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------ Аз съм уморен / уморена. 0
A- s-- um--en / u-or-na. A_ s__ u_____ / u_______ A- s-m u-o-e- / u-o-e-a- ------------------------ Az sym umoren / umorena.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ Аз-си т--г--м,---щ--о-съм умо-е- ---море--. А_ с_ т_______ з_____ с__ у_____ / у_______ А- с- т-ъ-в-м- з-щ-т- с-м у-о-е- / у-о-е-а- ------------------------------------------- Аз си тръгвам, защото съм уморен / уморена. 0
Az s- t-yg---- zashc-oto-s-m---oren------r-n-. A_ s_ t_______ z________ s__ u_____ / u_______ A- s- t-y-v-m- z-s-c-o-o s-m u-o-e- / u-o-e-a- ---------------------------------------------- Az si trygvam, zashchoto sym umoren / umorena.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? З-що--ам---ват- ве-е? З___ з_________ в____ З-щ- з-м-н-в-т- в-ч-? --------------------- Защо заминавате вече? 0
Z-s--h- -a-i-a-at----c--? Z______ z_________ v_____ Z-s-c-o z-m-n-v-t- v-c-e- ------------------------- Zashcho zaminavate veche?
ดึกแล้ว ครับ / คะ Ве-е --к-сно. В___ е к_____ В-ч- е к-с-о- ------------- Вече е късно. 0
V-che ---k--n-. V____ y_ k_____ V-c-e y- k-s-o- --------------- Veche ye kysno.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Зам--а--м, --щ--о вече е--ъ--о. З_________ з_____ в___ е к_____ З-м-н-в-м- з-щ-т- в-ч- е к-с-о- ------------------------------- Заминавам, защото вече е късно. 0
Za----vam--z--hc-oto-v---e--e --s-o. Z_________ z________ v____ y_ k_____ Z-m-n-v-m- z-s-c-o-o v-c-e y- k-s-o- ------------------------------------ Zaminavam, zashchoto veche ye kysno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -