ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
Э--ег- -ел-е----?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E-n-g--k-l---si-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
|
อากาศแย่มาก |
Аб--ы-айы---унч--ык ---ар.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A-a -ra-- uş-nçal-k--a-a-.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
อากาศแย่มาก
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก |
Аба ----ы--ачар---лг--дукт-н --л--й-.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Aba-ır-y- --ça---ol------ta- ---be-m.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? |
Эм--г--а- -----й-?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E--eg- a- -e----t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
|
เขาไม่ได้รับเชิญ |
А---акыры-ган---ес.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
A--ça-ı-ılga----es.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
|
เขาไม่ได้รับเชิญ
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ |
А- --к--ы-б-га-д---ан -елбе--.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
Al --k-r-l--g--dıktan-kelb---.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
Эм-е-е-ке-бе--и-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
E-neg- -e----si-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา |
М-н-- --актым--о-.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
M--i--u-akt-- jo-.
M____ u______ j___
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา |
Уба-----жок-бо--о-ду-та- --л-е-ми-.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U-ak-ım--o- b-l---d-------el--y--n.
U______ j__ b___________ k_________
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? |
Эм-еге кал--й--ң?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
Emn--e--a-ba-sı-?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
Мен даг-----е--- к-р-к.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
Me- -ag--i-te-i- --re-.
M__ d___ i______ k_____
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
М-- к------- а-т-е---м-н д-гы---те-----ер-к.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-- kalb-y-,-ant--ni -en d--- işt-----k-rek.
M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
Эмнег----и-эл--к-тип-жа--сыз?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em-e-e-emi---e k-tip -at--ı-?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ |
М-- --рч--ым.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-- -arça-ım.
M__ ç________
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ |
Мен -ар-ага--ы-та---е----жат-м.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
M----a---ga-d-ktan -e--p---t-m.
M__ ç_____________ k____ j_____
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
Э--еге -ми -ле---ти---атасыз?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Emne-- --i-ele--e-ip-ja--s-z?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ |
К-ч б-л---к----.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K----o-u- kal--.
K__ b____ k_____
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ |
К-ч б-лу- ---г--ды--а--к---п-б---та-ын.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
Keç --lu--ka-g--dıktan-k--i---ar-tamı-.
K__ b____ k___________ k____ b_________
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|