คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   de etwas begründen 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? W--u--bi-- du n---t-----mm-n? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ I-- -ar--ra-k. I__ w__ k_____ I-h w-r k-a-k- -------------- Ich war krank. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ I-h---n-ni-ht--ekom-e-- we-l --h---an- --r. I__ b__ n____ g________ w___ i__ k____ w___ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h k-a-k w-r- ------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Wa-um--s- s-e-nicht gek-m--n? W____ i__ s__ n____ g________ W-r-m i-t s-e n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum ist sie nicht gekommen? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Sie-war-m-de. S__ w__ m____ S-e w-r m-d-. ------------- Sie war müde. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ S-- --t nicht--ekomm--, w----sie--ü-e-w--. S__ i__ n____ g________ w___ s__ m___ w___ S-e i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e m-d- w-r- ------------------------------------------ Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? W-r-m i-t-er-n---t-ge--mm-n? W____ i__ e_ n____ g________ W-r-m i-t e- n-c-t g-k-m-e-? ---------------------------- Warum ist er nicht gekommen? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ E- --tt--k-i---L-st. E_ h____ k____ L____ E- h-t-e k-i-e L-s-. -------------------- Er hatte keine Lust. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ E- -st--icht-g--omm-----eil ----ei-- L-s- -a-te. E_ i__ n____ g________ w___ e_ k____ L___ h_____ E- i-t n-c-t g-k-m-e-, w-i- e- k-i-e L-s- h-t-e- ------------------------------------------------ Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? W---- -e-d-ih- --cht ge-o-men? W____ s___ i__ n____ g________ W-r-m s-i- i-r n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------ Warum seid ihr nicht gekommen? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ U-ser -u-o-ist-k---tt. U____ A___ i__ k______ U-s-r A-t- i-t k-p-t-. ---------------------- Unser Auto ist kaputt. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ W-- -i-d----h- gek-m-en- w--l -n-er-Au-o-k--u-t-is-. W__ s___ n____ g________ w___ u____ A___ k_____ i___ W-r s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- u-s-r A-t- k-p-t- i-t- ---------------------------------------------------- Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? W---m s-n---i- ------n-c-t-g--omm-n? W____ s___ d__ L____ n____ g________ W-r-m s-n- d-e L-u-e n-c-t g-k-m-e-? ------------------------------------ Warum sind die Leute nicht gekommen? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Si- ha-e---en Zu- --rpas--. S__ h____ d__ Z__ v________ S-e h-b-n d-n Z-g v-r-a-s-. --------------------------- Sie haben den Zug verpasst. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Sie-s--- ni-h---ekommen,--ei---ie den---g----p---- --b--. S__ s___ n____ g________ w___ s__ d__ Z__ v_______ h_____ S-e s-n- n-c-t g-k-m-e-, w-i- s-e d-n Z-g v-r-a-s- h-b-n- --------------------------------------------------------- Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? W-r-----s- du-n------ek--me-? W____ b___ d_ n____ g________ W-r-m b-s- d- n-c-t g-k-m-e-? ----------------------------- Warum bist du nicht gekommen? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Ic- du-f---ni---. I__ d_____ n_____ I-h d-r-t- n-c-t- ----------------- Ich durfte nicht. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Ich -i- -i-----ekomm----we-- i-h----h- -urfte. I__ b__ n____ g________ w___ i__ n____ d______ I-h b-n n-c-t g-k-m-e-, w-i- i-h n-c-t d-r-t-. ---------------------------------------------- Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -