คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   bg аргументирам нещо 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [седемдесет и шест]

76 [sedemdeset i shest]

аргументирам нещо 2

argumentiram neshcho 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Ти-за-- -е до-де? Т_ з___ н_ д_____ Т- з-щ- н- д-й-е- ----------------- Ти защо не дойде? 0
Ti --shch- n--doyde? T_ z______ n_ d_____ T- z-s-c-o n- d-y-e- -------------------- Ti zashcho ne doyde?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ А--б-х -ол-н-- --л-а. А_ б__ б____ / б_____ А- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------- Аз бях болен / болна. 0
Az bya-h bol-- - -o-na. A_ b____ b____ / b_____ A- b-a-h b-l-n / b-l-a- ----------------------- Az byakh bolen / bolna.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ А---е д--д-х,--а--т- -ях-бо-ен-/ --л--. А_ н_ д______ з_____ б__ б____ / б_____ А- н- д-й-о-, з-щ-т- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------------------------- Аз не дойдох, защото бях болен / болна. 0
Az n- do-do-h- za-h--o---b--kh -ol-- /-bo---. A_ n_ d_______ z________ b____ b____ / b_____ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o b-a-h b-l-n / b-l-a- --------------------------------------------- Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? З-що тя--е---йд-? З___ т_ н_ д_____ З-щ- т- н- д-й-е- ----------------- Защо тя не дойде? 0
Z-s---- -------d----? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-a n- d-y-e- --------------------- Zashcho tya ne doyde?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Тя-б-ше-ум--е-а. Т_ б___ у_______ Т- б-ш- у-о-е-а- ---------------- Тя беше уморена. 0
T-- b--he -m-r---. T__ b____ u_______ T-a b-s-e u-o-e-a- ------------------ Tya beshe umorena.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Т- н---ойде, з-щ--- б--е умо----. Т_ н_ д_____ з_____ б___ у_______ Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а- --------------------------------- Тя не дойде, защото беше уморена. 0
T-a--e-do--e,-z----h-t--be--- u-o-en-. T__ n_ d_____ z________ b____ u_______ T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a- -------------------------------------- Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? За-о т---н----й-е? З___ т__ н_ д_____ З-щ- т-й н- д-й-е- ------------------ Защо той не дойде? 0
Z--h-h- -oy--e-doy-e? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-y n- d-y-e- --------------------- Zashcho toy ne doyde?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ Т------а-- ж-л-ние. Т__ н_____ ж_______ Т-й н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------- Той нямаше желание. 0
T-y-n-am-she--h--anie. T__ n_______ z________ T-y n-a-a-h- z-e-a-i-. ---------------------- Toy nyamashe zhelanie.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Т-й----д--де, з--ото ня--ш---ел--и-. Т__ н_ д_____ з_____ н_____ ж_______ Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------------------------ Той не дойде, защото нямаше желание. 0
To- n--do-de--z-sh---to-n-a-a--e-z-e--ni-. T__ n_ d_____ z________ n_______ z________ T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-. ------------------------------------------ Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? З-----е д--до--е? З___ н_ д________ З-щ- н- д-й-о-т-? ----------------- Защо не дойдохте? 0
Z-s--ho -- d-yd-k---? Z______ n_ d_________ Z-s-c-o n- d-y-o-h-e- --------------------- Zashcho ne doydokhte?
รถของเราเสีย ครับ / คะ Ко--та -- е---в-ед--а. К_____ н_ е п_________ К-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------- Колата ни е повредена. 0
K-l-t- -i -e pov--dena. K_____ n_ y_ p_________ K-l-t- n- y- p-v-e-e-a- ----------------------- Kolata ni ye povredena.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Ни--н- --й---ме, -а-от--к-л-та--и ---о-реде-а. Н__ н_ д________ з_____ к_____ н_ е п_________ Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------------------------------- Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0
N-- -e-d-y--k--e- -a--choto--ola-a--- y----v--de-a. N__ n_ d_________ z________ k_____ n_ y_ p_________ N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a- --------------------------------------------------- Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? З-щ- х-ра-а н--д-йд---? З___ х_____ н_ д_______ З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а- ----------------------- Защо хората не дойдоха? 0
Z----h---hor--- ne d--d-kh-? Z______ k______ n_ d________ Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-? ---------------------------- Zashcho khorata ne doydokha?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Те------н-ха в-ака. Т_ и________ в_____ Т- и-п-с-а-а в-а-а- ------------------- Те изпуснаха влака. 0
T- -zpus-akh- vl---. T_ i_________ v_____ T- i-p-s-a-h- v-a-a- -------------------- Te izpusnakha vlaka.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Те -е -о-д--а,-за-о-о -зпу-на---вл--а. Т_ н_ д_______ з_____ и________ в_____ Т- н- д-й-о-а- з-щ-т- и-п-с-а-а в-а-а- -------------------------------------- Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. 0
Te -- do--o-ha- --shchoto-iz--s----a--l--a. T_ n_ d________ z________ i_________ v_____ T- n- d-y-o-h-, z-s-c-o-o i-p-s-a-h- v-a-a- ------------------------------------------- Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? З----не-д----? З___ н_ д_____ З-щ- н- д-й-е- -------------- Защо не дойде? 0
Z-shcho ---d--d-? Z______ n_ d_____ Z-s-c-o n- d-y-e- ----------------- Zashcho ne doyde?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Н- б---ше. Н_ б______ Н- б-в-ш-. ---------- Не биваше. 0
Ne b-v-s-e. N_ b_______ N- b-v-s-e- ----------- Ne bivashe.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Аз н- д--д-х, --щото не-би--ш-. А_ н_ д______ з_____ н_ б______ А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-. ------------------------------- Аз не дойдох, защото не биваше. 0
Az-ne ----o--- z-sh--o--------vas--. A_ n_ d_______ z________ n_ b_______ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e- ------------------------------------ Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -