คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   bg аргументирам нещо 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [седемдесет и шест]

76 [sedemdeset i shest]

аргументирам нещо 2

argumentiram neshcho 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Ти защ- н--д-й--? Т_ з___ н_ д_____ Т- з-щ- н- д-й-е- ----------------- Ти защо не дойде? 0
T--z-s-cho-n--do-de? T_ z______ n_ d_____ T- z-s-c-o n- d-y-e- -------------------- Ti zashcho ne doyde?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Аз бях ---ен---б-лн-. А_ б__ б____ / б_____ А- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------- Аз бях болен / болна. 0
A--by--- bol-n / bo-n-. A_ b____ b____ / b_____ A- b-a-h b-l-n / b-l-a- ----------------------- Az byakh bolen / bolna.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Аз-не -ой-ох- защ-т--бя- б-лен /-бо--а. А_ н_ д______ з_____ б__ б____ / б_____ А- н- д-й-о-, з-щ-т- б-х б-л-н / б-л-а- --------------------------------------- Аз не дойдох, защото бях болен / болна. 0
A- ne --ydok----a-h------b---h b-le- ----lna. A_ n_ d_______ z________ b____ b____ / b_____ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o b-a-h b-l-n / b-l-a- --------------------------------------------- Az ne doydokh, zashchoto byakh bolen / bolna.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? З--- тя-н---о-де? З___ т_ н_ д_____ З-щ- т- н- д-й-е- ----------------- Защо тя не дойде? 0
Zas-c-o -y---e doyd-? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-a n- d-y-e- --------------------- Zashcho tya ne doyde?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Тя-б-ше--------. Т_ б___ у_______ Т- б-ш- у-о-е-а- ---------------- Тя беше уморена. 0
Ty---e--e--m-r-na. T__ b____ u_______ T-a b-s-e u-o-e-a- ------------------ Tya beshe umorena.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Т- не д-йд-- ----то--еше у--р---. Т_ н_ д_____ з_____ б___ у_______ Т- н- д-й-е- з-щ-т- б-ш- у-о-е-а- --------------------------------- Тя не дойде, защото беше уморена. 0
Ty- -e--oyd-,-z-shch-to-b-she-u-oren-. T__ n_ d_____ z________ b____ u_______ T-a n- d-y-e- z-s-c-o-o b-s-e u-o-e-a- -------------------------------------- Tya ne doyde, zashchoto beshe umorena.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? З-що-т-й--е -о--е? З___ т__ н_ д_____ З-щ- т-й н- д-й-е- ------------------ Защо той не дойде? 0
Zashcho--oy n--d-yd-? Z______ t__ n_ d_____ Z-s-c-o t-y n- d-y-e- --------------------- Zashcho toy ne doyde?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ То- ---а-е ж-лан-е. Т__ н_____ ж_______ Т-й н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------- Той нямаше желание. 0
Toy------sh- z---a--e. T__ n_______ z________ T-y n-a-a-h- z-e-a-i-. ---------------------- Toy nyamashe zhelanie.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Т---н- д-й-е,---щот- н--аш--жел---е. Т__ н_ д_____ з_____ н_____ ж_______ Т-й н- д-й-е- з-щ-т- н-м-ш- ж-л-н-е- ------------------------------------ Той не дойде, защото нямаше желание. 0
T-y--e ---de- --shchoto n----s-e ---la-ie. T__ n_ d_____ z________ n_______ z________ T-y n- d-y-e- z-s-c-o-o n-a-a-h- z-e-a-i-. ------------------------------------------ Toy ne doyde, zashchoto nyamashe zhelanie.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Защо -е --й-о---? З___ н_ д________ З-щ- н- д-й-о-т-? ----------------- Защо не дойдохте? 0
Z--h-ho ne d----kh--? Z______ n_ d_________ Z-s-c-o n- d-y-o-h-e- --------------------- Zashcho ne doydokhte?
รถของเราเสีย ครับ / คะ К-------и е--о----ена. К_____ н_ е п_________ К-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------- Колата ни е повредена. 0
Ko-ata n---e -o-r----a. K_____ n_ y_ p_________ K-l-t- n- y- p-v-e-e-a- ----------------------- Kolata ni ye povredena.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Ние -е -о--о--е---а-о-о--о--та--и - -о--е--н-. Н__ н_ д________ з_____ к_____ н_ е п_________ Н-е н- д-й-о-м-, з-щ-т- к-л-т- н- е п-в-е-е-а- ---------------------------------------------- Ние не дойдохме, защото колата ни е повредена. 0
N-e ne --y-o---e,-za--c-ot----l-t-----ye-po-r-dena. N__ n_ d_________ z________ k_____ n_ y_ p_________ N-e n- d-y-o-h-e- z-s-c-o-o k-l-t- n- y- p-v-e-e-a- --------------------------------------------------- Nie ne doydokhme, zashchoto kolata ni ye povredena.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Защ- х-р----не --йдо--? З___ х_____ н_ д_______ З-щ- х-р-т- н- д-й-о-а- ----------------------- Защо хората не дойдоха? 0
Z--hc-o ----ata n---o--ok--? Z______ k______ n_ d________ Z-s-c-o k-o-a-a n- d-y-o-h-? ---------------------------- Zashcho khorata ne doydokha?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Те-из-уснаха-в-а-а. Т_ и________ в_____ Т- и-п-с-а-а в-а-а- ------------------- Те изпуснаха влака. 0
Te --p--n--ha---ak-. T_ i_________ v_____ T- i-p-s-a-h- v-a-a- -------------------- Te izpusnakha vlaka.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Те-н--до--оха,-з-що-о----у-н--- вла--. Т_ н_ д_______ з_____ и________ в_____ Т- н- д-й-о-а- з-щ-т- и-п-с-а-а в-а-а- -------------------------------------- Те не дойдоха, защото изпуснаха влака. 0
T- ne-do----h-,-z-shch-to iz--s-ak-a-vl-ka. T_ n_ d________ z________ i_________ v_____ T- n- d-y-o-h-, z-s-c-o-o i-p-s-a-h- v-a-a- ------------------------------------------- Te ne doydokha, zashchoto izpusnakha vlaka.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? За----е-д-й-е? З___ н_ д_____ З-щ- н- д-й-е- -------------- Защо не дойде? 0
Z-sh-----e-d-yd-? Z______ n_ d_____ Z-s-c-o n- d-y-e- ----------------- Zashcho ne doyde?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Не-би-а--. Н_ б______ Н- б-в-ш-. ---------- Не биваше. 0
Ne -iva-he. N_ b_______ N- b-v-s-e- ----------- Ne bivashe.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Аз н----й--х- -ащо----- б-ваше. А_ н_ д______ з_____ н_ б______ А- н- д-й-о-, з-щ-т- н- б-в-ш-. ------------------------------- Аз не дойдох, защото не биваше. 0
A- ne----d-k-, -----h--o -----v----. A_ n_ d_______ z________ n_ b_______ A- n- d-y-o-h- z-s-c-o-o n- b-v-s-e- ------------------------------------ Az ne doydokh, zashchoto ne bivashe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -