คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   uk Щось обґрунтовувати 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [сімдесят шість]

76 [simdesyat shistʹ]

Щось обґрунтовувати 2

Shchosʹ obgruntovuvaty 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Ч-му-ти -е при--ов / прийш--? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
C-omu-t--n--pr---sh-- --pr-y-----? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Я--у----орий.-/------- хв-ра. Я б__ х______ / Я б___ х_____ Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а- ----------------------------- Я був хворий. / Я була хвора. 0
YA b-- ---o---̆. /-Y--b-la-kh---a. Y_ b__ k_______ / Y_ b___ k______ Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-. ---------------------------------- YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Я--е-----ш-- ----и--л-- ---- ---я-б-в х-ор-- / б----х--р-. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я б__ х_____ / б___ х_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а- ---------------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. 0
YA--e -r-y----- - pryy---l-- ---- -h--- ya b-- -h-or-y- /-bu-- --v-ra. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ b__ k______ / b___ k______ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-. ---------------------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Чом----н--не -рийш-а? Ч___ в___ н_ п_______ Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а- --------------------- Чому вона не прийшла? 0
Cho-u-v--a-n- pryy̆--la? C____ v___ n_ p________ C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a- ------------------------ Chomu vona ne pryy̆shla?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Во-а---ла в-о---н-. В___ б___ в________ В-н- б-л- в-о-л-н-. ------------------- Вона була втомлена. 0
Vona --------m-en-. V___ b___ v________ V-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------- Vona bula vtomlena.
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ В-на -е--рийшла,-т-му----в-на-б--а--томле-а. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ б___ в________ В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-. -------------------------------------------- Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. 0
V----ne p----s-l-, --mu--h-ho --n---ul-----mle-a. V___ n_ p________ t___ s____ v___ b___ v________ V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-. ------------------------------------------------- Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ч--- ві- -е--р--ш-в? Ч___ в__ н_ п_______ Ч-м- в-н н- п-и-ш-в- -------------------- Чому він не прийшов? 0
Cho-- --n-n- -ry-̆s--v? C____ v__ n_ p________ C-o-u v-n n- p-y-̆-h-v- ----------------------- Chomu vin ne pryy̆shov?
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ Ві- не м-в-баж-н--. В__ н_ м__ б_______ В-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------- Він не мав бажання. 0
Vi- -e---- bazh---y-. V__ n_ m__ b_________ V-n n- m-v b-z-a-n-a- --------------------- Vin ne mav bazhannya.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Він--- -р--ш-в- --------в---н----в----ан-я. В__ н_ п_______ т___ щ_ в__ н_ м__ б_______ В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я- ------------------------------------------- Він не прийшов, тому що він не мав бажання. 0
Vin -e-p--y̆s--v, -o-u sh--o vi--ne m-- -az---n--. V__ n_ p________ t___ s____ v__ n_ m__ b_________ V-n n- p-y-̆-h-v- t-m- s-c-o v-n n- m-v b-z-a-n-a- -------------------------------------------------- Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Чому-ви--е ---йшл-? Ч___ в_ н_ п_______ Ч-м- в- н- п-и-ш-и- ------------------- Чому ви не прийшли? 0
Cho-u--y-n- -----sh-y? C____ v_ n_ p________ C-o-u v- n- p-y-̆-h-y- ---------------------- Chomu vy ne pryy̆shly?
รถของเราเสีย ครับ / คะ Н---а--ом-б--- з-ам-в-я. Н__ а_________ з________ Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ------------------------ Наш автомобіль зламався. 0
Nas-------o-il- -la----ya. N___ a_________ z_________ N-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a- -------------------------- Nash avtomobilʹ zlamavsya.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Ми -- пр--ш--, т-му щ----ш-а-то---і---з-ама-с-. М_ н_ п_______ т___ щ_ н__ а_________ з________ М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-. ----------------------------------------------- Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. 0
My--- p-yy̆s--y--t--u--hcho ---- -v-o-o--l---la-av---. M_ n_ p________ t___ s____ n___ a_________ z_________ M- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o n-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a- ------------------------------------------------------ My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Ч-му --ди-н- ------и? Ч___ л___ н_ п_______ Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и- --------------------- Чому люди не прийшли? 0
C---- -y----ne p-y----ly? C____ l____ n_ p________ C-o-u l-u-y n- p-y-̆-h-y- ------------------------- Chomu lyudy ne pryy̆shly?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ В-н---- -с-иг-и-на -о-зд. В___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- ------------------------- Вони не встигли на поїзд. 0
Vo---n- vs--hl--n- po----. V___ n_ v______ n_ p_____ V-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-. -------------------------- Vony ne vstyhly na poïzd.
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ В-ни-не при-шл-, то------в-ни н- -ст-г-- -а----зд. В___ н_ п_______ т___ щ_ в___ н_ в______ н_ п_____ В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д- -------------------------------------------------- Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. 0
V-ny -e-p--y-----,-to-- shcho von--ne -styhl---a -o-̈--. V___ n_ p________ t___ s____ v___ n_ v______ n_ p_____ V-n- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o v-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-. -------------------------------------------------------- Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? Ч-----и-н--пр--ш-в --прий---? Ч___ т_ н_ п______ / п_______ Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- ----------------------------- Чому ти не прийшов / прийшла? 0
C-----t- ---pr-y--hov --pr--̆s-l-? C____ t_ n_ p_______ / p________ C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- ---------------------------------- Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Я -- --г - --гла. Я н_ м__ / м_____ Я н- м-г / м-г-а- ----------------- Я не міг / могла. 0
YA n--mi- - -ohl-. Y_ n_ m__ / m_____ Y- n- m-h / m-h-a- ------------------ YA ne mih / mohla.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Я не п--й--в - ---йшл-, -о-у--о-я--- мі- / -ог-а. Я н_ п______ / п_______ т___ щ_ я н_ м__ / м_____ Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а- ------------------------------------------------- Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. 0
YA -- ---y-s--v-/-pryy--hl-,----- -h-ho ya -e --h-- ---la. Y_ n_ p_______ / p________ t___ s____ y_ n_ m__ / m_____ Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- n- m-h / m-h-a- ---------------------------------------------------------- YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -