| คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
أ-- كسو--جدا---ـ-- -ا-ت-ن -س-ل----داً!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
anta kasūl----d-n-—-lā --ku- -as-lan j--dan!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
أ-ت----م-طوي----ــ---لا --ا---و-ل--!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
an-- --nā---a---a- — lā -a-ā- ṭ-wīlan!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
ل-د-تأ--ت كث--ا--ـ-ــ -ا تتأ----ث-ر--!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
l---d-t-’---kha-t----t-ī-an - l---a-a---hkha---at-īra-!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
أن- تض-ك----- -----ـ-----ا--ض------ت---ل-!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
a-------ḥ-k ----aw- -āl-- ------a--ak-bi-ṣaw--‘----!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
أن- ت--دث -هدوء-ش-ي- ---ـ ل- ت-ح-- -هد-ء --ي-!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
a-t- -at-ḥa-d-th b--hu-----ha--d —-----a-aḥ-dda-- ---h-dū------ī-!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
أنت تشر----ي-----ـ-- لا-تشرب -ث-ر-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
an-----sh-ab -a-h-ran - lā t-sh-a--k--h-r-n!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
أنت----ن -ث---- --ــ-ل--تد-ن---يرا-!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
a--a-tu--k-in--athīra- —--ā--u-a-h-n k---īra-!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
أنت--عم--ك---ا---ـ-ـ-لا--ع-ل--ث-ر--!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
a-ta t-‘--l -a--ī--n-- -- t---al --th-r--!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
أن--تق-د ب---ة -ب-رة-ـ-ــ-لا-ت-و- -سرع- -ب-رة!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
ant- ---ūd b-su---h ka--r---— l----qū- bisu--ah-k-b--a-!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
-نهض،----س-د--ول-!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
in---, yā-s---id --lar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
اجلس،-ي- سيد--ول-!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
ijl--- yā-sa---d--ū-ar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
ا-ق---السا-، ----ي----ل-!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
i--a -ā--sa-,--- --yyid --lar!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
كن--ب--اً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
k-n-ṣ-bū---!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
-- وق-ك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k-udh------k!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
-ن-ظر لحظة!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
intaẓ-r--a-ẓa-!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| ระวังนะ ครับ / คะ! |
-- --ر-ً!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
kun----h----!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
ك- د-ي-اً-في الم-ا-ي-!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k-- --q-qan--ī a---a-ā---!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| อย่าโง่นักซิ! |
-ا---ن-----ً!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
lā t---n ghab---n!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
อย่าโง่นักซิ!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|