คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

ājñārthaka 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! तू -ूप-आ----आ-ेस –-इत-- ---त-ी --श--ह-- --ोस. तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___ त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
tū -h-p- --a-- āhēsa ----ak-/----kī-ā--śī hō-- ---ōs-. t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______ t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-. ------------------------------------------------------ tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! त--खूप--ेळ--ो-तो--- झ----- – -त--या-उशी----ोपू न-ोस. तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___ त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-. ---------------------------------------------------- तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
Tū -h-----ē-a ----a--sa---hō--tēsa-- i--kyā---------ō-- na-ō-a. T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______ T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! त--घरी-खूप उ-ी-- ये--- / --त---- इ-क--- उ-ीरा ----न--स. तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___ त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-. ------------------------------------------------------- तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T- gha-- ---pa ---rā-y---sa/------- –--t--yā uśī----ē'---akō--. T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______ T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-. --------------------------------------------------------------- Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! त--खूप मो-्याने ---ोस /-ह---स-– इ---य---ोठ्याने-हस---को-. तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___ त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-. --------------------------------------------------------- तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
Tū-khū-a mō-h---- --s-t---- --s--ē-a --i-a----m--h---- ha-- n----a. T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______ T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------- Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! तू-ख---ह-- -ोल-------ोल--स-–--त-े --ू-ब-ल----ो-. तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___ त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-. ------------------------------------------------ तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
Tū---ū-a h----b-l-t--a- -ō-atēs--- --a----a-----lū n-kōs-. T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______ T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! तू--ूप---तो- - प-त-स----तक- पि- --ोस. तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___ त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-. ------------------------------------- तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- --ū-- pi-ōs-/ -it-------t-kē pi'ū--ak--a. T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______ T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-. -------------------------------------------- Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! तू-ख-प -ू--रपा- कर-------र--- ---त-े ---्---- करू न-ोस. तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___ त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-. ------------------------------------------------------- तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T--k-ū-- dh--r--āna--ar---s-- -a--t--- --it--ē-d-ūm--p-n--k--ū--ak-sa. T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______ T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------------------- Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! त----प -ा----त-स-/ -र--स –-इ--े का- करू न-ो-. तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___ त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-. --------------------------------------------- तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
T----ū-- kā-a-ka-a--s-- k---tē-a-–--t-kē------karū n-kōs-. T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______ T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ---------------------------------------------------------- Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! तू ख-- ---ाने-ग--ी -ा-वतो--/ चा-व--स – ---्-- -ेग-न--ग-ड- -ालव---क-स. तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___ त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-. --------------------------------------------------------------------- तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
Tū--hūpa-v--ā-ē----ī---l-v-t--a- c--a-a---a-– -tak------ā-ē-gā-- cā-avū -ak--a. T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______ T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. ------------------------------------------------------------------------------- Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! उठा, श-र-म---म--ु-र! उ__ श्___ म्____ उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U--ā------ān------ar-! U____ ś______ m_______ U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Uṭhā, śrīmāna myulara!
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ब-ा--श्----न -्यु-र! ब__ श्___ म्____ ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-! -------------------- बसा, श्रीमान म्युलर! 0
B--ā---rīm-n- myula-a! B____ ś______ m_______ B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ---------------------- Basā, śrīmāna myulara!
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! ब--न-र----श-री-----्यु-र! ब__ र__ श्___ म्____ ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-! ------------------------- बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
B--ū-a -ah---ś-ī-ān- ---l-ra! B_____ r____ ś______ m_______ B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a- ----------------------------- Basūna rahā, śrīmāna myulara!
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! संय- ब---ा. सं__ बा___ स-य- ब-ळ-ा- ----------- संयम बाळगा. 0
S-n---a-bāḷ-gā. S______ b______ S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------- Sanyama bāḷagā.
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! आप---व-----य-. आ__ वे_ घ्__ आ-ल- व-ळ घ-य-. -------------- आपला वेळ घ्या. 0
Āpa-ā -ē-a g--ā. Ā____ v___ g____ Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------- Āpalā vēḷa ghyā.
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! क्षणभर थांब-. क्____ थां__ क-ष-भ- थ-ं-ा- ------------- क्षणभर थांबा. 0
K-aṇab---a--hām--. K_________ t______ K-a-a-h-r- t-ā-b-. ------------------ Kṣaṇabhara thāmbā.
ระวังนะ ครับ / คะ! ज--न. ज___ ज-ू-. ----- जपून. 0
Japūn-. J______ J-p-n-. ------- Japūna.
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! व----ीर --ा. व____ ब__ व-्-श-र ब-ा- ------------ वक्तशीर बना. 0
V---aś-ra -a-ā. V________ b____ V-k-a-ī-a b-n-. --------------- Vaktaśīra banā.
อย่าโง่นักซิ! म--्ख-----न--. मू__ ब_ न__ म-र-ख ब-ू न-ा- -------------- मूर्ख बनू नका. 0
Mūrk-- ba-------. M_____ b___ n____ M-r-h- b-n- n-k-. ----------------- Mūrkha banū nakā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -