| คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
Ты --ко--л-н---- – н- -удь--ак-м-л-нив--!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
T- t---y-le-i-y- ---e bu-- ---i--l-ni--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
| คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
Ты --- -олг--спи-- –--е-с---т---д---о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty--a- -olg- sp-sh--–--- -p---a- d-l--!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
| คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
Т- --их-д-шь-так п-здно-–-н- п-и--ди--а-----дн-!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T- --i-----s-ʹ-t-k p---no---n----i---d--t-k pozd-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
| คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
Т- та--гром---см--шь-- - -е --е--- -а- гр---о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty tak-gr--ko---ey-sh-s-- –-n-----ysy- tak g---ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
| คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
Ты-та--тих- говориш--- -е--ово-и---к -их-!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- t-k--i--o -ovo--s-ʹ – ne-g----- ta- -----!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
| คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
Т--с-и--о- -н-го---ёш- – ---------- ---го!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T----i-h----m-o-o pʹyë-h- - ---p-y-t-- --o-o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
| คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
Ты--лиш--- м-о----у-и-ь - н- ку-и---- -ного!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty-sl-shk----n--o--u-i--- –-n- ku-- tak----go!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
| คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
Т--с-ишк-- --о-- р-б--ае---– не-р-б--а--так-мног-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T---l--hkom---o-- -a-o-ay-sh--- n--rabo----t-k m-o--!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
| คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
Т---ак---стро -зд-шь-- н- --д--так быстро!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty ----b-s-r- ye-d-sh- --ne -ez-i---- by----!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
| ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
В-т----е, -о-по--- ----е-!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Vs---ʹ-e- go--o-----y--le-!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
| เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
Сядьте--г-с-оди- Мю----!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Sy---t---g----d-n M-ull-r!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
| นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
С-ди--, г-спо--н----л--!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
S-di-e, --s--d-----u----!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
| ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
И-е-те------ние!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Im--te----p----e!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
| มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
Н--т-р-п-т---!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
N- --ropit---!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
| รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
П---жд----не--ого!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
P--o------ -e--og-!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
| ระวังนะ ครับ / คะ! |
Бу-ь-- ос--ро-н-!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
B----e --t--o--ny!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
| กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
Б-дьте п-н------ны!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
B-d-t----nk-u-lʹny!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
| อย่าโง่นักซิ! |
Н---у-ьт- -у--ком!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N- bud-te-d-rako-!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
อย่าโง่นักซิ!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|