คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! |
Ты-так----е-и-ый-–-н- бу-ь-т--им --н---м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty ta-oy l---vyy - -e ---ʹ-taki- len-vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! |
Ты---к-до--о сп--ь --не--п- -ак--ол-о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty t---do--- --i--ʹ – n---pi tak ----o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! |
Т- ---х-д--ь та---о---о----- -рих-ди-----п-зд-о!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty --ik-od---ʹ t---p---n- - ----r--h-----ak-poz--o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! |
Т- т-к-гр---о с-её--ся-– н----ей-- -а--гром-о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty-t-k-grom---s----shʹsya - -- --ey--a --k g--mk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! |
Т--т------о --в-ришь-– не -о--ри---- тих-!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T--ta- -i-h--govoris-ʹ - n- ---ori tak--ik-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! |
Ты слиш-о--мно-- п-ё-ь –-н- -е---а-----го!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T---li---o- mnogo -ʹyës-- – -e ------k --o--!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! |
Т-----ш--- --о-- ку---ь –-не-кур--та---н---!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T----i--k-- m---o k--is-ʹ-–--e--u-i---k-mn-go!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! |
Т--------- -н-г- -а-о-а----–--- р--о--й -а- -н---!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- s-is-ko--m---o -a-------h--–-ne-ra-o-ay tak --o-o!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! |
Ты ----быст-о--з-и---–-н- е------- быс--о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty-t-- bys--- yez-i--ʹ-– ne--e--- t----yst-o!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
В-т--ьте--г-с----н--ю-л--!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
V---n-t-,--os-od---M-ul-e-!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
С--ьт-, ---п-дин М----р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Sy-d-t---------in-M-ul-er!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! |
Сид--е, -о--один----ле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
S---t-,---spo-in--y--l-r!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! |
Име-те --рпе---!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Im-yte----p---y-!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! |
Не---р---т---!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ne--o-----es-!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! |
По-ожди-- ------о!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Po----d--e-n----go!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
ระวังนะ ครับ / คะ! |
Будьт--о-тор----!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Bu--t- -s-orozh-y!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! |
Б-д--- п----у--ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Bu---e p----u-lʹn-!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
อย่าโง่นักซิ! |
Не --дь-е -ура--м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
Ne----ʹt--d-rak-m!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
อย่าโง่นักซิ!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|