መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? В---ур-те? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Vy ku-ite? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
ቀደም እወ። Р-нь---д-. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Ranʹ----d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Но-тепе-ь-я бо---- н-----ю. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N- te-e-- ------ʹsh-------ry-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Вы----в--р-ж--те---сли-я -акур-? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
Vy ne voz----ay------esl- -- z--u--u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Аб-ол--но-нет. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A-so---tn- n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Мне -т- н- п---ша--. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M-----o-n- --m-s--yet. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
ገለ ትሰትዩ ? В--что---будь-п----? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V- ---o-n-b-dʹ pʹyë--? V_ c__________ p______ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
ሓደ ኮኛክ? Конья-? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-n-y--? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Н-т,---ч-е-п--о. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Net, l-------p-v-. N___ l______ p____ N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Вы---о-о---т-ш-с--у-те? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V- mn-go-put--hest--yet-? V_ m____ p_______________ V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Да- - -о--шинс--- с----ев это-дел-в-- по-зд-и. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
D-,-v---l-------ve-s--c----v--t- ----v--e -oy---ki. D__ v b___________ s________ e__ d_______ p________ D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። Но-с-йч-с----здесь-в ---у-к-. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
No-s--c-a- my--de-ʹ-- ----ske. N_ s______ m_ z____ v o_______ N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Ка--я--а--! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Kak-ya-z-a--! K_____ z_____ K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Д-,--е-од-я-д-й-тв----ь---жарк-. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D-, -e--d-y- -------t-lʹ-o----r-o. D__ s_______ d____________ z______ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
ናብ ባልኮን ንኺድ። По--ём -- ба----. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Po-d-- na-balk-n. P_____ n_ b______ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። З-в-р---д----буд-- -ече-и-ка. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Zavt-- zd-s--bud-t -e--e-ink-. Z_____ z____ b____ v__________ Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
ትመጹ ዲኹም? В- т-же-п-ид-т-? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
V- t--h--pri-ëte? V_ t____ p_______ V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Да, нас--о-- -р--л-си--. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-,-na--t-zhe-p--------i. D__ n__ t____ p__________ D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -