ትትክኹ ዲኹም?
Ви п--ит-?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
V--pa--te?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
ትትክኹ ዲኹም?
Ви палите?
Vy palyte?
ቀደም እወ።
Р-ні-е так.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
Ra--she----.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
ቀደም እወ።
Раніше так.
Ranishe tak.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
Але т-пе- ---іл-ш-----п--ю.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
A-e--e--- -- ---ʹshe-n---a-y-.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
Але тепер я більше не палю.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
Ч- за-а-а--Ва-- к-л--я--ал-?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
Chy -a--z---e V-m--koly ya ---yu?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
Н-, -о--і--н-.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
Ni- ---sim---.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
Ні, зовсім ні.
Ni, zovsim ni.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
Ц- м----не --в-жає.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
Ts- me---n- z-vazh-ye.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
Це мені не заважає.
Tse meni ne zavazhaye.
ገለ ትሰትዩ ?
В-------п’єте?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
Vy shc---ʹ---yete?
V_ s______ p______
V- s-c-o-ʹ p-y-t-?
------------------
Vy shchosʹ pʺyete?
ገለ ትሰትዩ ?
Ви щось п’єте?
Vy shchosʹ pʺyete?
ሓደ ኮኛክ?
К-н-я-?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Ko--y--?
K_______
K-n-y-k-
--------
Konʹyak?
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Н-, -р-ще----о.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
N-, --ashc---p---.
N__ k_______ p____
N-, k-a-h-h- p-v-.
------------------
Ni, krashche pyvo.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Ні, краще пиво.
Ni, krashche pyvo.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
Ви-б--ато-подор--у-те?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
V--b-h--- p--o-o-h-y---?
V_ b_____ p_____________
V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e-
------------------------
Vy bahato podorozhuyete?
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
Ви багато подорожуєте?
Vy bahato podorozhuyete?
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Т-----е-е---но--е-д-------ої---и.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
T-k, pe-e-az-n- tse-di---- po-̈zd--.
T___ p_________ t__ d_____ p_______
T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-.
------------------------------------
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Так, переважно це ділові поїздки.
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
А-е-те-ер м- ту--у-відпуст-і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Ale -ep-r--y tut-u v--pust--i
A__ t____ m_ t__ u v_________
A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s-
-----------------------------
Ale teper my tut u vidpusttsi
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
Але тепер ми тут у відпустці
Ale teper my tut u vidpusttsi
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
Як--спек-!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
Ya-- s--k-!
Y___ s_____
Y-k- s-e-a-
-----------
Yaka speka!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
Яка спека!
Yaka speka!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Т--- сьо-о-н- -ійсно спе--тно.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
T-k, s-oh-dni ---̆-no--p---tno.
T___ s_______ d_____ s________
T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-.
-------------------------------
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
Х-ді-------алк-н.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
Kho---o ---balk--.
K______ n_ b______
K-o-i-o n- b-l-o-.
------------------
Khodimo na balkon.
ናብ ባልኮን ንኺድ።
Ходімо на балкон.
Khodimo na balkon.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
З-в-р--т-- бу-е--еч-р-а.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
Z-v-r--t-t -u-e-----i--a.
Z_____ t__ b___ v________
Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-.
-------------------------
Zavtra tut bude vechirka.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
Завтра тут буде вечірка.
Zavtra tut bude vechirka.
ትመጹ ዲኹም?
Ви --кож ---й----?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
Vy-t-k----p-y--d---?
V_ t_____ p________
V- t-k-z- p-y-̆-e-e-
--------------------
Vy takozh pryy̆dete?
ትመጹ ዲኹም?
Ви також прийдете?
Vy takozh pryy̆dete?
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Та---ми т---ж--а-ро---і.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
T-k, -----koz--zapr--h-ni.
T___ m_ t_____ z__________
T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-.
--------------------------
Tak, my takozh zaprosheni.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Так, ми також запрошені.
Tak, my takozh zaprosheni.