فریز بُک

ur ‫گھر صاف کرنا‬   »   am ቤት ጽዳት

‫18 [اٹھارہ]‬

‫گھر صاف کرنا‬

‫گھر صاف کرنا‬

18 [አስራ ስምንት]

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

yebēti ts’idati

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫آج ہفتہ ہے‬ ዛሬ ቅዳሜ ነው። ዛሬ ቅዳሜ ነው። 1
zar- k---am- n---. zarē k’idamē newi.
‫آج ہمارے پاس وقت ہے‬ ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 1
z--- --ya ---ē ---ni. zarē inya gīzē āleni.
‫آج ہم فلیٹ کی صفائ کریں گے‬ ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 1
z--ē ------------at--’ed--e--. zarē inya bēti inat͟s’edaleni.
‫میں باتھروم صاف کروں گا‬ እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 1
inē -e-a-----y-------- i-at--’----i-newi. inē metat’ebīya bētuni iyat͟s’edawi newi.
‫میرا شوہر گاڑی دھوئے گا‬ የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 1
ye-inē ba-- me-ī-a--y----be-n-wi ye’inē bali mekīna iyat’ebe newi
‫بچے سائیکلوں کو صاف کریں گے‬ ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 1
lijo-hu -ay-k-----i-- -y--͟---du n-ch--i. lijochu sayikilochini iyat͟s’edu nachewi.
‫دادی پھولوں کو پانی دے رہی ہے‬ ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 1
s-t- -ya-ē-ā--bo--u-i-wi-a -y-t--t-a--i-n-wi. sēti āyatē ābebochuni wiha iyat’et’achi newi.
‫بچے اپنے کمرے کو صاف کر رہے ہیں‬ ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 1
l-joch- --l---c---- -if--i-iyats’-d--nac---i. lijochu yelijochini kifili iyats’edu nachewi.
‫میرا شوہر کام کرنے کی میز کو صاف کر رہا ہے‬ ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 1
b--- -e-----i t’--eዼ-a -y-------- ----. balē yerasuni t’ereዼza iyat͟s’eda newi.
‫میں واشنگ مشین میں میلے کپڑے ڈال رہی ہوں‬ እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 1
in--l--i---h-n-----’e-īy--m---ini-w-s--’- -yas-geb-wi new-. inē libisochuni mat’ebīya mashini wisit’i iyasigebawi newi.
‫میں کپڑے لٹکا رہی ہوں‬ እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 1
i-ē--i--si iy-----a-i -e-i. inē libisi iyaset’awi newi.
‫میں کپڑے استری کر رہی ہوں‬ እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 1
inē l--iso-h-----yetek--i---y---e--. inē libisochuni iyetekosikunyi newi.
‫کھڑکیاں گندی ہیں‬ መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 1
mesi------u -’os--s-- -achew-. mesikotochu k’oshasha nachewi.
‫فرش گندہ ہے‬ ወለሉ ቆሻሻ ነው። ወለሉ ቆሻሻ ነው። 1
w--e-u -’os-as-a newi. welelu k’oshasha newi.
‫برتن گندے ہیں‬ መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 1
m-m-gebīya ik-awi-k’---a-h- new-. memegebīya ik’awi k’oshasha newi.
‫کھڑکی کون صاف کرے گا؟‬ መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 1
m-sik--o-h--- --mīyats’ed-w--m--- ---i? mesikotochuni yemīyats’edawi mani newi?
‫گرد کون صاف کرے گا؟‬ ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 1
wele--nisi --mī--e--g-w--m-ni --w-? welelunisi yemīt’erigewi mani newi?
‫برتن کون دھوئے گا؟‬ መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 1
me-e-eb--a i--aw---si -em-yat--b-------i new-? memegebīya ik’awinisi yemīyat’ibewi mani newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -