فریز بُک

ur ‫سوال پوچھنا 1‬   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

‫62 [باسٹھ]‬

‫سوال پوچھنا 1‬

‫سوال پوچھنا 1‬

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫سیکھنا‬ መማር መማር 1
m----i memari
‫کیا طلبہ بہت سیکھ رہے ہیں؟‬ ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 1
tema--wo--- -i-u --m-ralu? temarīwochu bizu yimaralu?
‫نہیں، وہ کم سیکھ رہے ہیں-‬ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 1
ā-i-; i-e---tini--i y-m--a-u. āyi ; inesu tinishi yimaralu.
‫پوچھنا‬ መጠየቅ መጠየቅ 1
m--’--ek-i met’eyek’i
‫کیا آپ اکثر استاد سے سوال کرتے ہیں؟‬ መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 1
mem-h-run---o-o-t--- t--y--’---i--ey-k’--u? memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
‫نہیں، میں اکثر سوال نہیں کرتا ہوں-‬ አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 1
āyi -----o t-lo ---ya----ochi-- ---t’-yi-’---. āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
‫جواب دینا‬ መመለስ መመለስ 1
memel-si memelesi
‫مہربانی کر کے جواب دیجئیے-‬ እባክዎ ይመልሱ። እባክዎ ይመልሱ። 1
i---iwo --me--s-. ibakiwo yimelisu.
‫میں جواب دیتا ہوں-‬ እኔ እመልሳለው። እኔ እመልሳለው። 1
inē--m-----l---. inē imelisalewi.
‫کام کرنا‬ መስራት መስራት 1
me--rati mesirati
‫کیا وہ ابھی کام کر رہا ہے؟‬ እሱ አሁን እየሰራ ነው? እሱ አሁን እየሰራ ነው? 1
i-u ---n-----s-r- n---? isu āhuni iyesera newi?
‫جی ہاں، وہ ابھی کام کر رہا ہے-‬ አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 1
āw- - ----ā--ni---e-----new-. āwo ; isu āhuni iyesera newi.
‫آنا‬ መምጣት መምጣት 1
m-mi-’ati memit’ati
‫آئیے؟‬ ይመጣሉ? ይመጣሉ? 1
yi-et-alu? yimet’alu?
‫جی ہاں، ہم فوراً آتے ہیں-‬ አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 1
ā---; --un--i--m-t-a-e-i. āwo ; āhuni inimet’aleni.
‫رہنا‬ መኖር መኖር 1
me---i menori
‫کیا آپ برلن میں رہتے ہیں؟‬ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 1
b--i-īn- -i-it’i-new--yemī---u-i? berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
‫جی ہاں، میں برلن میں رہتا ہوں-‬ አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 1
ā-- ; b-ri------i-i-----e-i-ye---ore--. āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -