فریز بُک

ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 1

‫91 [اکیانوے]‬

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [ዘጠና አንድ]

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

ni‘usi ḥāregi – ya 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። 1
ye--y----h--ē---i---g- --t--hal- yih-n---. ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ እንዴት አወቁ ያንን? እንዴት አወቁ ያንን? 1
in-d-ti-ā-ek’---an--i? inidēti āwek’u yanini?
‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። 1
tes--a ā--r-galew-; y-te-h--e-i-id-m-h--i-. tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
‫وہ یقیناً آئے گا -‬ እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። 1
i-u-b-’-r-g-t-e----et- y--et’--i. isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
‫کیا یقیناً ؟‬ እርግጠኛ ነህ? እርግጠኛ ነህ? 1
i-----’eny- neh-? irigit’enya nehi?
‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ እንደሚመጣ አውቃለው። እንደሚመጣ አውቃለው። 1
i----mī-et---ā-i--al-wi. inidemīmet’a āwik’alewi.
‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። 1
is- --’i---i-’en------ -i-ewi-a--. isu be’irigit’enyineti yidewilali.
‫واقعی ؟‬ እውነት? እውነት? 1
i-ine--? iwineti?
‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ እንደሚደውል አምናለው። እንደሚደውል አምናለው። 1
i---em---w----ām-na-ewi. inidemīdewili āminalewi.
‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። 1
w-y-ni t--j--b-r-git’en---et---ek’--e-----. weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? 1
irig---eny- yan-n- ya----a--? irigit’enya yanini yawik’alu?
‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። 1
ye--oye --wi -iyē -----t-lewi. yek’oye newi biyē igemitalewi.
‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። 1
ā--k’ac-i-i li--su-ā------t-li. ālek’achini libisu āmirobetali.
‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ ይመስልዎታል? ይመስልዎታል? 1
yime---i-o----? yimesiliwotali?
‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። 1
b--i--git’i libisu --mar-bet--h--- ā-i----------wi. be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። 1
āl--’a-i b-rigi------neti ye--t---ade--a--l---. ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ በውነት እንደዛ ያምናሉ? በውነት እንደዛ ያምናሉ? 1
b-wi--ti i-ideza -a-----u? bewineti inideza yaminalu?
‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። 1
y-s--- gad-ny- -nid-l-chiwi--egem-t-----la---n-w-. yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -