فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   am ጉዞ ማዘጋጀት

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

47 [አርባ ሰባት]

47 [አርባ ሰባት]

ጉዞ ማዘጋጀት

leguzo mezegajeti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ። 1
shan-t---h-n-n- maz---j--i-āl-bi--/-h-. shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም። 1
me-i-ati āy--ek--d---hi-i-s-imi. merisati āyifek’edilihimi/shimi.
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል። 1
t-l---i --a--t’- y---f-l--ih-------l-. tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
p--ipo-i-i--n-----d-ti-esa-shī. pasiporitihini inidatiresa/shī.
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
t-kētih-n- -ni-at--e-a/sh-. tikētihini inidatiresa/shī.
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ። 1
ye--n-ge--n-ochi-ch--i--n--in--ati--sa--hī. yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
y---s--h-āy- --k---k----kirēm--yize----h- ---n-y-. yet͟s’eḥāyi mekelakeya kirēmi yizehi/shi na/neyi.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
y----’eh------e------i-i-y---hi/-hi n----y-. yet͟s’eḥāyi menet͟s’iri yizehi/shi na/neyi.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ። 1
ye--s’e-̣ā-i-k-fi-- y--eh---hi n-/n--i. yet͟s’eḥāyi kofiya yizehi/shi na/neyi.
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
yem-ni-ed- ka-i---i-mew----i t------a----/gīy-l-shi? yemenigedi karitawi mewisedi tifeligalehi/gīyaleshi?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
y--enige--n-o-hi --r--a ---k--amī------’---ā---m--is-d- t---liga---i/-īy------? yemenigedenyochi mereja t’ek’wamī met͟s’iḥāfi mewisedi tifeligalehi/gīyaleshi?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? 1
zha-i-’il- --w-se-i-t---liga--h-/gī----s-i? zhanit’ila mewisedi tifeligalehi/gīyaleshi?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ። 1
s-----k--ē--r--; --l-sī -eyazi------hi-i-āsita-i-i/s-ī. surī ;kanētera ; kalisī meyazikini/shini āsitawisi/shī.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ። 1
k-reb-ti ;----eto----ti-mey-z-k-ni āsit--isi/---. kerebati ;k’ebeto ;koti meyazikini āsitawisi/shī.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ። 1
yel--īti--ib-----ye-e---i--awi-- i---ka-----a --y---------s--aw-s--s--. yelelīti libisi ;yelelīti gawini ina kanatēra meyazikini āsitawisi/shī.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
c------;-n------ c-------n--bot- -as-fel-g--a---s--li. ch’ama ; net’ela ch’ama ina botī yasifeliguhali/shali.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
meha--bi ;--a--na ina -’i--ri--ek-u--ch-- --si-e--g-ha----h---. meharebi ; samuna ina t’ifiri mek’urech’a yasifeliguhali/shali.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል። 1
ma--t’--ī-- ; -’i-is- ----shi--na-y----r----samu-- ----feligu---i-shali. | mabet’erīya ; t’irisi birushi ina yet’irisi samuna yasifeliguhali/shali. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -