فریز بُک

ur ‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬   »   am ፍራፍሬዎች እና ምግብ

‫15 [پندرہ]‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

‫پھل اور کھانے پینے کی اشیا‬

15 [አስራ አምስት]

15 [āsira āmisiti]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ātikiliti ina migibi

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میرے پاس ایک اسٹرابیری ہے‬ እኔ እንጆሬ አለኝ። እኔ እንጆሬ አለኝ። 1
i-- i---or- ā-en-i. inē inijorē ālenyi.
‫میرے پاس ایک کیوی اور ایک تربوز ہے‬ እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። 1
i---kīwī--na --lo-i -le-yi. inē kīwī ina mēloni ālenyi.
‫میرے پاس ایک نارنگی اور ایک گریپ فروٹ ہے‬ እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። 1
i-ē --r--u-ani--n- wey-ni--l-nyi. inē biritukani ina weyini ālenyi.
‫میرے پاس ایک سیب اور ایک آم ہے‬ እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። 1
inē--omi ina ----g- ā---yi. inē pomi ina manigo ālenyi.
‫میرے پاس ایک کیلا اور ایک انناس ہے‬ እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። 1
in- m-zi --a---a---i-ā-e--i. inē muzi ina ānanasi ālenyi.
‫میں پھلوں کا سلاد بناتا ہوں‬ እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። 1
i-- y-firaf--------t-a ----a-e--. inē yefirafirē selat’a iseralewi.
‫میں ایک ٹوسٹ کھاتا ہوں‬ እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። 1
inē y--e-’-bese--abo -y--e-a-i n-w-. inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
‫میں ٹوسٹ مکھن کے ساتھ کھاتا ہوں‬ እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። 1
i-ē ----t-eb-s---abo--ek--bē ----ela-i n---. inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
‫میں ٹوسٹ مکھن اور جام کے ساتھ کھاتا ہوں‬ እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። 1
in----t-t’eb-s------ b-k’--ē --a-bem----a-at- ----e-a---new-. inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
‫میں سینڈوچ کھاتا ہوں‬ እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። 1
inē --n----ī--------e--w- -e--. inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
‫میں سینڈوچ مارجرین کے ساتھ کھاتا ہوں‬ እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። 1
i----anid---c-- b-da-- --ib--i-e--law------. inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
‫میں سینڈوچ مارجرین اور ٹماٹر کے ساتھ کھاتا ہوں‬ እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። 1
inē san--i--c-i --------’-bē-in--b----atī-i i-eb-l--i---wi. inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
‫ہمیں ڈبل روٹی اور چاول چاہیے‬ እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። 1
i--a -a-o---a--ruz--i-i-e-i-a--n-. inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
‫ہمیں مچھلی اور اسٹیکس چاہیے‬ እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። 1
inya-āsa-----s-t----i--fel--a--ni. inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
‫ہمیں پیزا اور سپیگیٹی چاہیے‬ እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። 1
i--a p-za -n- -a---- inif---ga--n-. inya pīza ina pasita inifeligaleni.
‫ہمیں اور کن چیزوں کی ضرورت ہے؟‬ ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? 1
l-l- -i-- t--h’---r--y-sifelig--al-? lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
‫ہمیں سوپ کے لیے گاجر اور ٹماٹر چاہیے‬ እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። 1
i----k--o-- i-a-tīmat--- les-or----in-f-l-g-l--i. inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
‫سپر مارکٹ کہاں ہے؟‬ ሱቁ የት ነው? ሱቁ የት ነው? 1
s-k---ye-i-newi? suk’u yeti newi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -