فریز بُک

ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬   »   am የህዝብ ማመላለሻ

‫36 [چھتیس]‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [ሰላሣ ስድስት]

36 [ሰላሣ ስድስት]

የህዝብ ማመላለሻ

yehizibi tiranisiporiti

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው? 1
y---wi--b--i ------t-wi y-t- ne-i? ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 1
yet-nya-i-āwi--bīsi n-w--wede me-al- k--ema-y-mī---ewi? yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ? 1
ye--ny-w-ni-k’u-’-r- -w-----si ---i m-yazi y--e--nyi? yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ መቀየር አለብኝ? መቀየር አለብኝ? 1
m---ey--i ā--bin--? mek’eyeri ālebinyi?
‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ የት ነው መቀየር ያለብኝ? የት ነው መቀየር ያለብኝ? 1
yeti ne-i -e--ey-r- ya--bi-yi? yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው? 1
ti---u -------n-w----ga-i? tikētu siniti newi wagawi?
‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ? 1
m-ha-- -e--ma k--e-ires- -----i--ini-i f----at- ā-e? mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ እዚህ መውረድ አለብዎ። እዚህ መውረድ አለብዎ። 1
i-īh- ----redi-ā---i--. izīhi mewiredi ālebiwo.
‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ ከኋላ መውረድ አለብዎ። ከኋላ መውረድ አለብዎ። 1
keh-wal---------i-ā------. keḫwala mewiredi ālebiwo.
‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል። 1
ye-īk’-t’ilewi---mi-iri--a---i-be 5-de--ī----yi----a--. yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል። 1
ye-----t’i-ew---egod--- -a-u-- b- ----ek--k-- yi---’-l-. yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል። 1
y--īk’-t’-lew--ā-ito-----b---5 d----k-a----e-’-l-. yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 1
y--ech-eresha-- ye---iri b-b-r--m-ch--ne---------s-w-? yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው? 1
y-m-c--e-esha-i y-god--a-ba-ur-----hē ne-i y------awi? yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
‫آخری بس کب جائے گی؟‬ የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው? 1
y---ch--r-sh----ā--t-b-si---c-ē n----y-mīn---wi? yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ ትኬት አለዎትወይ? ትኬት አለዎትወይ? 1
ti-ē-i ---wotiw---? tikēti ālewotiweyi?
‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ ትኬት? አያይ የለኝም። ትኬት? አያይ የለኝም። 1
t------ -y-y-----------. tikēti? āyayi yelenyimi.
‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል። 1
si--zīh- ------t- mek--e----------iwota-i- | silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -