فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   am ደስተኞች 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ስልሳ አራት]

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

tek’aranī 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ቃሉ አልገባኝም። ቃሉ አልገባኝም። 1
k’al--ā--g---nyi-i. k’alu āligebanyimi.
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 1
ār--i-e--e---- ā-igeba-yi--. ārefite negeru āligebanyimi.
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ትርጉሙ አልገባኝም። ትርጉሙ አልገባኝም። 1
t---g-----l-geba-y-mi. tirigumu āligebanyimi.
‫استاد (ٹیچر )‬ መምህሩ መምህሩ 1
mem--i-u memihiru
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሩን ይረዱታል? መምህሩን ይረዱታል? 1
me-i---un--yi---u--li? memihiruni yiredutali?
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 1
ā-- ; --i---ir---------. āwo ; t’iru iredawalewi.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ መምህሯ መምህሯ 1
m-m-hirwa memihirwa
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ መምህሯን ይረዷታል? መምህሯን ይረዷታል? 1
memih---ani---re--atali? memihirwani yiredwatali?
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 1
āw- ;-t--r- -redatal---. āwo ; t’iru iredatalewi.
‫لوگ‬ ህዝብ ህዝብ 1
h--i-i hizibi
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ ህዝቡን ይረዱታል? ህዝቡን ይረዱታል? 1
h---buni-yi-ed-tal-? hizibuni yiredutali?
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 1
ā-- ;-n---ni-t’i-u āl--eda--ew---. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
‫سہیلی‬ ሴት ጋደኛ ሴት ጋደኛ 1
s--i-gad--ya sēti gadenya
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? 1
s--- ga---y--ālewo-i? sēti gadenya ālewoti?
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ አዎ ፤ አለኝ። አዎ ፤ አለኝ። 1
ā-o ;-ā-enyi. āwo ; ālenyi.
‫بیٹی‬ ሴት ልጅ ሴት ልጅ 1
sē-i --ji sēti liji
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ ሴት ልጅ አለዎት? ሴት ልጅ አለዎት? 1
sēti l--- āl---ti? sēti liji ālewoti?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ አይ ፤ የለኝም። አይ ፤ የለኝም። 1
āy- --y---nyi--. āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -