| нэгъунджэр |
Ок-ля-и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Oku----y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
|
нэгъунджэр
Окуляри
Okulyary
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
Він-з---в------о---я--.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-n-za-uv-sv-ï-o-------.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
Д--ж--о---о--ля-и?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
D- -- -̆--- o-ul--ry?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
|
| сыхьатыр |
Го-ин-ик
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H-d---yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
|
сыхьатыр
Годинник
Hodynnyk
|
| Исыхьат къутагъэ. |
Й--о-г--и---- п-псут-й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y--ho hody-nyk -opsut--̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
|
Исыхьат къутагъэ.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
|
| Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
Го-и---к в--и-ь -а-----і.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H-d--ny--v-s-tʹ na -----.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
|
| паспорт |
П-спорт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P----rt
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
|
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
Ві----г--ив сві- -а-п-рт.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
V-n--ahuby--sv--- pas----.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
Д--- -ог----с-ор-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D---h--̆-ho-p---o--?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
|
| ахэр – ахэм яй |
во-- –-їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vony-----kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
|
ахэр – ахэм яй
вони – їх
vony – ïkh
|
| КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
Діт---е можуть--н---и-с-о-- ба--ків.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Di------mo---tʹ --a-̆-- -vo-̈k- bat-k-v.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
|
| Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
Ал- ж -с- -ду-ь їх --ть--!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Al-----osʹ-y--u-ʹ-i--- ba-ʹ-y!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
|
| о – оуй |
В- –-В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy-– --sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
|
о – оуй
Ви – Ваш
Vy – Vash
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
Я-----а п--о-о-- -а-е--ю---р?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Yak--as-- podo--zh----n- My----r?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
Де-в-ша -руж---- --н--М---ер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De ---ha d-u-h--a,--ane M-u--e-?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
|
| о – оуй |
В- – --ша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V--- -a-ha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
|
о – оуй
Ви – ваша
Vy – vasha
|
| УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
Я----ша-под-р-ж --н--Шмі-т?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Yak--a--a ---o---h--ani -hmid-?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
|
| Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
Д--Ваш-ч-л----,-пан- Шм--т?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
De --s----o--v-k- --n- -hmidt?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?
|