Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2   »   ky Past tense of modal verbs 2

88 [тIокIиплIырэ ирэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

88 [сексен сегиз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ киргизский Играть в более
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. Уул------рчак -ен-- -й---у-- -е-г-н--ок. Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ---------------------------------------- Уулум куурчак менен ойногусу келген жок. 0
U-l-- k--r-a- -e--n--y--g-s--ke---n jok. Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok. U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k- ---------------------------------------- Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. М--ин-к---м футб---о--о-ус- -е-г-- --к. Менин кызым футбол ойногусу келген жок. М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- --------------------------------------- Менин кызым футбол ойногусу келген жок. 0
Men-- kız-----t--l---nog-su-k-l-----o-. Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok. M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k- --------------------------------------- Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. М-н-н-к--и-ч---м м-н--м-нен ш-хма- ------су-к---ен---к. Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к- ------------------------------------------------------- Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок. 0
Me-i---elin--gi- -e-i-me--n -a-ma--oy--gusu---lg-- -ok. Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok. M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k- ------------------------------------------------------- Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. Ме-ин б-л--р-м----ил----ө б-р-ы-ы кел-е---ок. Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к- --------------------------------------------- Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок. 0
Me--n-b-ld-r-- s-y---öö-- ----ıs----lgen-jok. Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok. M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k- --------------------------------------------- Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. А-а------өнү-т-з---о---ка-л-ш--н ж--. Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к- ------------------------------------- Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок. 0
Al-- b--m-n--taz-l--n- -aa--ş--n j-k. Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok. A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k- ------------------------------------- Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. Ала- т--өкк--жаткы--ры-ке--е--ж-к. Алар төшөккө жаткылары келген жок. А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к- ---------------------------------- Алар төшөккө жаткылары келген жок. 0
Al-- -ö-ökkö-ja-kı-a-ı k---en--o-. Alar töşökkö jatkıları kelgen jok. A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k- ---------------------------------- Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. А-а б-----да--же-енг-------ат --р-л-е---ме-. Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. -------------------------------------------- Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес. 0
Ag---a--u---- -eg-n----r-ks-t---r-lg-n --es. Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes. A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. -------------------------------------------- Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп. А-а-ш-----д ----нг- т-юу ---ын---. Ага шоколад жегенге тыюу салынган. А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-. ---------------------------------- Ага шоколад жегенге тыюу салынган. 0
Aga ---o--d---ge----t-yu- sa-ın--n. Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan. A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-. ----------------------------------- Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп. А-- к-н-е- жеге-г- ур-к--- ---и--ен -ме-. Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-. ----------------------------------------- Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес. 0
Aga--on--t-j-g--g--u-uk-a---e---g-n--mes. Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes. A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-. ----------------------------------------- Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. М-г- би---аа--о---у-уксат ---и-ди. Мага бир каалоого уруксат берилди. М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и- ---------------------------------- Мага бир каалоого уруксат берилди. 0
Ma-a-b-r k----o-- u-uksat -e-i-d-. Maga bir kaaloogo uruksat berildi. M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i- ---------------------------------- Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. Ма-а---йнө--сат-----у-га--р--са--б--ишт-. Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------------- Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти. 0
Mag- -ö-nök s--ı-------a-ur---at-b-ri-t-. Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti. M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------------- Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. Ма-а-пра-ин алуу-а-у--к--т--еришти. Мага пралин алууга уруксат беришти. М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и- ----------------------------------- Мага пралин алууга уруксат беришти. 0
M-g---ra--n -luu-- ---ks----eri---. Maga pralin aluuga uruksat berişti. M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i- ----------------------------------- Maga pralin aluuga uruksat berişti.
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? С-га -чак-а ---е-и-----у-га--рукса- бе---д--и бел-? Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-? --------------------------------------------------- Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле? 0
Sa-a uça--a-ta--k---a--uu----ru-sa- --r-l--bi -el-? Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele? S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-? --------------------------------------------------- Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? Са-а-оо--к-на-а--ы-- --к---- ур--са- ---е? Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------ Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле? 0
S-g---oruk--------ra-iç-e--e ur-k--t--e-e? Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele? S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------ Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? С------ти----м-н-ана-- а--п б---у-- -р---а------? Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-? ------------------------------------------------- Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле? 0
Sa-- i-ti --ym-nka-aga -l---ba-u--a--r-ksat--e--? Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele? S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-? ------------------------------------------------- Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. Ка--к----чу-у-да б--дар у-а- --а-ыт -о---ы-тт- -ү-ө--л---ан. Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н- ------------------------------------------------------------ Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан. 0
K-n-kul u---un-- b-l-a- -z----ba-ıt b--u---r-t- -ürö -l-şk--. Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan. K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n- ------------------------------------------------------------- Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. А-а-----оо-----пкө-ч-й-н-ой--- а--ш----ле. Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е- ------------------------------------------ Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле. 0
Al----oroodo k-pkö-----n oyn---a-ı-a--el-. Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele. A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e- ------------------------------------------ Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. Ала-г--к-пкө -е-ин --та-а--нг----укс-- -ле. Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е- ------------------------------------------- Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле. 0
Al-r-a -öpkö çe--- -kt-bag-n-----u-sat-e-e. Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele. A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e- ------------------------------------------- Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -