Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2   »   sr Прошлост модалних глагола 2

88 [тIокIиплIырэ ирэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

88 [осамдесет и осам]

88 [osamdeset i osam]

Прошлост модалних глагола 2

Prošlo vreme modalnih glagola 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ сербский Играть в более
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. М-ј--ин ----т-де----и--ати--а ---к--. М__ с__ н_ х____ с_ и_____ с_ л______ М-ј с-н н- х-е-е с- и-р-т- с- л-т-о-. ------------------------------------- Мој син не хтеде се играти са лутком. 0
M-- --n -e -t--e -e i--ati sa -u--om. M__ s__ n_ h____ s_ i_____ s_ l______ M-j s-n n- h-e-e s- i-r-t- s- l-t-o-. ------------------------------------- Moj sin ne htede se igrati sa lutkom.
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. М-ј- --р-а-н- х--д- -грати фу----. М___ ћ____ н_ х____ и_____ ф______ М-ј- ћ-р-а н- х-е-е и-р-т- ф-д-а-. ---------------------------------- Моја ћерка не хтеде играти фудбал. 0
Moja---e--- ne h-ede -g---- f--ba-. M___ ć____ n_ h____ i_____ f______ M-j- c-e-k- n- h-e-e i-r-t- f-d-a-. ----------------------------------- Moja ćerka ne htede igrati fudbal.
Сишъхьагъусэ (сишъуз] шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. Мо----ена не-х-е-е и--ат----х са ---м. М___ ж___ н_ х____ и_____ ш__ с_ м____ М-ј- ж-н- н- х-е-е и-р-т- ш-х с- м-о-. -------------------------------------- Моја жена не хтеде играти шах са мном. 0
M--a ž--- ne--t--- -gr--- --- s--mn-m. M___ ž___ n_ h____ i_____ š__ s_ m____ M-j- ž-n- n- h-e-e i-r-t- š-h s- m-o-. -------------------------------------- Moja žena ne htede igrati šah sa mnom.
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. Мо----е-- не-хт-д-ше ић- - ----у. М___ д___ н_ х______ и__ у ш_____ М-ј- д-ц- н- х-е-о-е и-и у ш-т-у- --------------------------------- Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. 0
Moj- d--- ne -tedo-- ic-i u-šet--u. M___ d___ n_ h______ i__ u š______ M-j- d-c- n- h-e-o-e i-́- u š-t-j-. ----------------------------------- Moja deca ne htedoše ići u šetnju.
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. О-- -- хт--о---п---р--ити --б-. О__ н_ х______ п_________ с____ О-и н- х-е-о-е п-с-р-м-т- с-б-. ------------------------------- Они не хтедоше поспремити собу. 0
O-- -----edoš- po--re-----sobu. O__ n_ h______ p_________ s____ O-i n- h-e-o-e p-s-r-m-t- s-b-. ------------------------------- Oni ne htedoše pospremiti sobu.
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. О----- хтед----и-и-- к-еве-. О__ н_ х______ и__ у к______ О-и н- х-е-о-е и-и у к-е-е-. ---------------------------- Они не хтедоше ићи у кревет. 0
O-i-ne----d-š--ic-- - ----et. O__ n_ h______ i__ u k______ O-i n- h-e-o-e i-́- u k-e-e-. ----------------------------- Oni ne htedoše ići u krevet.
Ащ (хъулъфыгъ] щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. Он не-сме-- ј-сти-с-адо--д. О_ н_ с____ ј____ с________ О- н- с-е-е ј-с-и с-а-о-е-. --------------------------- Он не смеде јести сладолед. 0
On--e-s---e jesti -la-----. O_ n_ s____ j____ s________ O- n- s-e-e j-s-i s-a-o-e-. --------------------------- On ne smede jesti sladoled.
Ащ (хъулъфыгъ] шоколад ышхы хъущтгъагъэп. Он н------е--е-т-----о-ад-. О_ н_ с____ ј____ ч________ О- н- с-е-е ј-с-и ч-к-л-д-. --------------------------- Он не смеде јести чоколаду. 0
On-ne s-ede--e-----o--la--. O_ n_ s____ j____ č________ O- n- s-e-e j-s-i č-k-l-d-. --------------------------- On ne smede jesti čokoladu.
Ащ (хъулъфыгъ] конфет ышхы хъущтгъагъэп. Он-н- с--де је-ти--омб--е. О_ н_ с____ ј____ б_______ О- н- с-е-е ј-с-и б-м-о-е- -------------------------- Он не смеде јести бомбоне. 0
O- -e -m----je-t---om--ne. O_ n_ s____ j____ b_______ O- n- s-e-e j-s-i b-m-o-e- -------------------------- On ne smede jesti bombone.
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. Ј- сме-ох -е-то-за--лети. Ј_ с_____ н____ з________ Ј- с-е-о- н-ш-о з-ж-л-т-. ------------------------- Ја смедох нешто зажелети. 0
J- -----h-ne--o -a---eti. J_ s_____ n____ z________ J- s-e-o- n-š-o z-ž-l-t-. ------------------------- Ja smedoh nešto zaželeti.
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. Ј--сме----к--ити се-- х-љ---. Ј_ с_____ к_____ с___ х______ Ј- с-е-о- к-п-т- с-б- х-љ-н-. ----------------------------- Ја смедох купити себи хаљину. 0
Ja ----o--ku-i-i sebi-ha-jinu. J_ s_____ k_____ s___ h_______ J- s-e-o- k-p-t- s-b- h-l-i-u- ------------------------------ Ja smedoh kupiti sebi haljinu.
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. Ја--м---х-у-ети-с-б-----ну-п-алин-. Ј_ с_____ у____ с___ ј____ п_______ Ј- с-е-о- у-е-и с-б- ј-д-у п-а-и-у- ----------------------------------- Ја смедох узети себи једну пралину. 0
Ja-sm--o- --e-i -ebi-j-d-u p--l-n-. J_ s_____ u____ s___ j____ p_______ J- s-e-o- u-e-i s-b- j-d-u p-a-i-u- ----------------------------------- Ja smedoh uzeti sebi jednu pralinu.
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? С-еде--и--и пу--т--- а-ио-у? С____ л_ т_ п_____ у а______ С-е-е л- т- п-ш-т- у а-и-н-? ---------------------------- Смеде ли ти пушити у авиону? 0
Sme---l- -i-p-š-ti --av--nu? S____ l_ t_ p_____ u a______ S-e-e l- t- p-š-t- u a-i-n-? ---------------------------- Smede li ti pušiti u avionu?
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? Сме-е л- т----т- пи-- - б---и-и? С____ л_ т_ п___ п___ у б_______ С-е-е л- т- п-т- п-в- у б-л-и-и- -------------------------------- Смеде ли ти пити пиво у болници? 0
Sme---li----p-----iv- u-----i--? S____ l_ t_ p___ p___ u b_______ S-e-e l- t- p-t- p-v- u b-l-i-i- -------------------------------- Smede li ti piti pivo u bolnici?
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? См----л--ти --вес-и -с--у-х--ел? С____ л_ т_ п______ п__ у х_____ С-е-е л- т- п-в-с-и п-а у х-т-л- -------------------------------- Смеде ли ти повести пса у хотел? 0
Sme-e -i t---o-e--- psa - h--e-? S____ l_ t_ p______ p__ u h_____ S-e-e l- t- p-v-s-i p-a u h-t-l- -------------------------------- Smede li ti povesti psa u hotel?
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. Н- --с--с-у -е-- --е--ше--с---- д-же -а-и. Н_ р_______ д___ с______ о_____ д___ в____ Н- р-с-у-т- д-ц- с-е-о-е о-т-т- д-ж- в-н-. ------------------------------------------ На распусту деца смедоше остати дуже вани. 0
Na -a-p--t--d--- smed--e -st-t--du---v--i. N_ r_______ d___ s______ o_____ d___ v____ N- r-s-u-t- d-c- s-e-o-e o-t-t- d-ž- v-n-. ------------------------------------------ Na raspustu deca smedoše ostati duže vani.
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. Они с--д--е --го-се-иг---- у----ри-т-. О__ с______ д___ с_ и_____ у д________ О-и с-е-о-е д-г- с- и-р-т- у д-о-и-т-. -------------------------------------- Они смедоше дуго се играти у дворишту. 0
Oni---edoš- du-- -- -g--ti---d-o--štu. O__ s______ d___ s_ i_____ u d________ O-i s-e-o-e d-g- s- i-r-t- u d-o-i-t-. -------------------------------------- Oni smedoše dugo se igrati u dvorištu.
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. О-и -м--о-е--уг- -----и-б----. О__ с______ д___ о_____ б_____ О-и с-е-о-е д-г- о-т-т- б-д-и- ------------------------------ Они смедоше дуго остати будни. 0
O-- s-edo-e --g--o--a-i---d--. O__ s______ d___ o_____ b_____ O-i s-e-o-e d-g- o-t-t- b-d-i- ------------------------------ Oni smedoše dugo ostati budni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -