| Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. |
הבן-----ל----ה-ל--- -- --ובה.
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
ha--n--sel- -o ra-sah-le--axeq im -a-u--h.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
|
| Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. |
ה-- --י--- רצת----ח--כד---ל-
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
ha-at ss----l- rat-t-h---ss-x---k---reg--.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
|
| Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. |
-שת- לא----ה -ש-----ת- -ח-ט.
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
i------- r---tah --ss--eq---i--ha---t.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
|
| СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. |
-יל--ם שלי--א ר-ו-ל-שות-ט----
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
ha--------sh-li -- rats----'--so-----l.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
|
| Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. |
ה--/ ---- --- -סדר--ת-ה---.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
h-m/-en l-----s- -esa-er--t haxe-er.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
|
| Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. |
ה- --ן -א---- -לכ-----ט-.
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
hem---- -- rat-u-l------- l-mi---.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. |
ה-- --ו- -- -אכ-------ה-
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h-y---a-ur -- le----ol-g-i-ah.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп. |
-י- --ו---ו-לאכ----וק----
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h-----as-- -o--e'ek--l--ho--l-d.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
|
| Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп. |
הי- --ור--- -א-ול סו-ר--ת.
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
h-yah -s---l- l--e-h------a-i-t.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
|
| Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. |
מו-ר הי---י להבי- ---לה.
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m-ta---aya- li-l-h-b-'- m---'--a-.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
|
| Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. |
מות- ה----י -ק-ות--מ-ה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
m-tar ----h -i----n-- s---l-h.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
|
| Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. |
מ--- --ה--- לק-- --ת--
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m--a- hayah li ---a--t-ma-t-q.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
|
| О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? |
-ותר--י- -ך לע-- במטו--
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
m---r h-y-h-le-ha-l--a--e--b----o-?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
|
| О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? |
--ת---יה -ך---תו- ב--ה ב-ית-ה-ול-ם-
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
m-t-- hay-h l-kh--lish--- ---ah-----y- ---o--m?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
|
| О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? |
מות- -----ך----נ----ת --לב -----?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
mu-------a---e--- leh-k-ni---t-h--ele----m---n?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
|
| Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. |
-ח---- מו-ר-הי--ליל-י- ל----ר---ב- -מן ---- בח--.
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b--uf-hah-m-t-r ----h-l-----d-m-l----h--e----rbeh--m-n -----e---axut-.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
|
| Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. |
-ו-ר-הי- --ם----ק--רבה--מן בחצר.
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mut-r ha------h-m-les-a-eq harb-- zm-n-baxat-er.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
|
| Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. |
מו-- ה-ה---ם--ה-ש-ר--ר-ם עד-מאו-ר-
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
m-t-r --ya--l'h-- -e----a-er ---m ad--e'-x-r.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
|