| እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። |
תז-ין / -י-מו----ב-ק--.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
taz--n/tazm----mon-t--'-aq-sh--.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
כ-ה ע-ל- -נס-ע- ---נת--ר-ב--
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k--ah-o-a------si'-- -'-a-an-----ra-ev-t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? |
-מה ע--ה-הנסיעה----ה---עופה-
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka-a---l-h-ha-e--'-h -i-h--- h--e---a-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| እባክህ/ሽ ቀጥታ |
--- --קש-.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye---r -'va-as-a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ |
-אן --י-- ב-קשה-
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k--n----i-a--b'-aq-----.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ |
בפי-ה-שמא-- ב-----
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b-p-nah ssm-'l-- ----qas-ah.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| እቸኩላለው። |
--י-ממ-- / --
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
an--m-mahe---e-a-e-et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
እቸኩላለው።
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| ጊዜ አለኝ። |
א-י לא-ממ-- /---/ ------ז-ן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
an- -o---m--e--m-ma-er-t--esh-l- zm--.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
ጊዜ አለኝ።
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። |
ס- - - -אט-יו------ש-.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa--'i --at--ot-r-b-va----a-.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። |
ע-ו--- עצ-י-כ-ן-בב--ה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a--o--i-sr- -a-n b-v-q-shah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። |
--ת--- ---י-י-רגע-אח--בבקש--
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
hamte----mti---re-- --a- -'--qa-h--.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| ወዲያው እመለሳለው |
אנ-----ד חוז- --ת.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-- ---d--oze-/xo-er--.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
ወዲያው እመለሳለው
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። |
---ה----ש-.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qaba--h--'---asha-.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። |
א----- -ו-ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey---- -de-.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። |
זה-בס-ר, הע-דף -ל-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh-------r--h-'--ef s-elk-a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። |
קח-/-י--ותי----ו-ת הז------שה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q---qx--oti--a-to-----az-'t-b'va-a--a-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። |
ק--- --א-ת--ל-ל-----י -בקש-.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q-x------t- la---on s------'va--shah.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። |
-ח-/ י --ת- ל-ו---י- ב-ק-ה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q--/qx----i--'xo-----a--b'----s-a-.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|