የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ru В такси

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [тридцать восемь]

38 [tridtsatʹ vosemʹ]

В такси

V taksi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Вы----те- п-жа-уйст-,-т-кс-. В________ п__________ т_____ В-з-в-т-, п-ж-л-й-т-, т-к-и- ---------------------------- Вызовете, пожалуйста, такси. 0
Vy---e-e,-p---a-u-sta,-t-ksi. V________ p___________ t_____ V-z-v-t-, p-z-a-u-s-a- t-k-i- ----------------------------- Vyzovete, pozhaluysta, taksi.
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Ск-ль-о ---ет---оить-д- во---ла? С______ б____ с_____ д_ в_______ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- в-к-а-а- -------------------------------- Сколько будет стоить до вокзала? 0
S---ʹko-bud-- ---i-ʹ--- -o-zal-? S______ b____ s_____ d_ v_______ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- v-k-a-a- -------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do vokzala?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? С-о-ь-о---д-т-с----ь------р-порт-? С______ б____ с_____ д_ а_________ С-о-ь-о б-д-т с-о-т- д- а-р-п-р-а- ---------------------------------- Сколько будет стоить до аэропорта? 0
Sko-ʹ----u-e- s-oitʹ-do -er-porta? S______ b____ s_____ d_ a_________ S-o-ʹ-o b-d-t s-o-t- d- a-r-p-r-a- ---------------------------------- Skolʹko budet stoitʹ do aeroporta?
እባክህ/ሽ ቀጥታ Пр-мо, --жа-у-с--. П_____ п__________ П-я-о- п-ж-л-й-т-. ------------------ Прямо, пожалуйста. 0
P---m---pozh---ys--. P______ p___________ P-y-m-, p-z-a-u-s-a- -------------------- Pryamo, pozhaluysta.
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Зд-----а -р--о,-по-а-у-с-а. З____ н_ п_____ п__________ З-е-ь н- п-а-о- п-ж-л-й-т-. --------------------------- Здесь на право, пожалуйста. 0
Z-----na -----, -o-h--uy--a. Z____ n_ p_____ p___________ Z-e-ʹ n- p-a-o- p-z-a-u-s-a- ---------------------------- Zdesʹ na pravo, pozhaluysta.
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ В-- на---м -глу- пож-л-----,-на----. В__ н_ т__ у____ п__________ н______ В-т н- т-м у-л-, п-ж-л-й-т-, н-л-в-. ------------------------------------ Вот на том углу, пожалуйста, налево. 0
V-- na --m -gl-- p---a-u-sta- n--evo. V__ n_ t__ u____ p___________ n______ V-t n- t-m u-l-, p-z-a-u-s-a- n-l-v-. ------------------------------------- Vot na tom uglu, pozhaluysta, nalevo.
እቸኩላለው። Я---р-----ь. Я т_________ Я т-р-п-ю-ь- ------------ Я тороплюсь. 0
Y----r--l-us-. Y_ t__________ Y- t-r-p-y-s-. -------------- Ya toroplyusʹ.
ጊዜ አለኝ። У -е-я д--та-очно -р-м-н-. У м___ д_________ в_______ У м-н- д-с-а-о-н- в-е-е-и- -------------------------- У меня достаточно времени. 0
U-me-y--d-statoch-o ----e--. U m____ d__________ v_______ U m-n-a d-s-a-o-h-o v-e-e-i- ---------------------------- U menya dostatochno vremeni.
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Пожал-й-та- --д--е-----е-ленн-е. П__________ в_____ п____________ П-ж-л-й-т-, в-д-т- п---е-л-н-е-. -------------------------------- Пожалуйста, ведите по-медленнее. 0
Po--al---t-,------- -o-med--n--ye. P___________ v_____ p_____________ P-z-a-u-s-a- v-d-t- p---e-l-n-e-e- ---------------------------------- Pozhaluysta, vedite po-medlenneye.
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Оста--ви-е----п----у-с-а, --е--. О____________ п__________ з_____ О-т-н-в-т-с-, п-ж-л-й-т-, з-е-ь- -------------------------------- Остановитесь, пожалуйста, здесь. 0
Ost-nov-tesʹ, --z-------a, zde--. O____________ p___________ z_____ O-t-n-v-t-s-, p-z-a-u-s-a- z-e-ʹ- --------------------------------- Ostanovitesʹ, pozhaluysta, zdesʹ.
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። П---л--ста- под-жд--- -ут---у--. П__________ п________ ч_________ П-ж-л-й-т-, п-д-ж-и-е ч-т---у-ь- -------------------------------- Пожалуйста, подождите чуть-чуть. 0
P--h--uy--a----do--di---ch-tʹ-ch---. P___________ p_________ c___________ P-z-a-u-s-a- p-d-z-d-t- c-u-ʹ-c-u-ʹ- ------------------------------------ Pozhaluysta, podozhdite chutʹ-chutʹ.
ወዲያው እመለሳለው Я-с-о-о ----ус-. Я с____ в_______ Я с-о-о в-р-у-ь- ---------------- Я скоро вернусь. 0
Ya-s--ro--e-n---. Y_ s____ v_______ Y- s-o-o v-r-u-ʹ- ----------------- Ya skoro vernusʹ.
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Вы-и--т- м-е, по-алуй-т-- с---. В_______ м___ п__________ с____ В-п-ш-т- м-е- п-ж-л-й-т-, с-ё-. ------------------------------- Выпишите мне, пожалуйста, счёт. 0
V-pis-ite----- --zhal-yst-- s--ët. V________ m___ p___________ s_____ V-p-s-i-e m-e- p-z-a-u-s-a- s-h-t- ---------------------------------- Vypishite mne, pozhaluysta, schët.
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። У-меня -ет мел--и. У м___ н__ м______ У м-н- н-т м-л-ч-. ------------------ У меня нет мелочи. 0
U-men-a-n---m-lo-hi. U m____ n__ m_______ U m-n-a n-t m-l-c-i- -------------------- U menya net melochi.
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Пр-в-л-но, -д-ч--оста-ь-е с--е. П_________ с____ о_______ с____ П-а-и-ь-о- с-а-у о-т-в-т- с-б-. ------------------------------- Правильно, сдачу оставьте себе. 0
P--vilʹ-o, sd-ch- -stav-te-se--. P_________ s_____ o_______ s____ P-a-i-ʹ-o- s-a-h- o-t-v-t- s-b-. -------------------------------- Pravilʹno, sdachu ostavʹte sebe.
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። О-в-зи-е-меня -- -т-м---д-е--. О_______ м___ п_ э____ а______ О-в-з-т- м-н- п- э-о-у а-р-с-. ------------------------------ Отвезите меня по этому адресу. 0
Ot--z-t- ---ya----e-om---d---u. O_______ m____ p_ e____ a______ O-v-z-t- m-n-a p- e-o-u a-r-s-. ------------------------------- Otvezite menya po etomu adresu.
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። О-ве---е----я---мо------т--и-е. О_______ м___ к м___ г_________ О-в-з-т- м-н- к м-е- г-с-и-и-е- ------------------------------- Отвезите меня к моей гостинице. 0
O----i-e me--a-k---ye- -os--n-ts-. O_______ m____ k m____ g__________ O-v-z-t- m-n-a k m-y-y g-s-i-i-s-. ---------------------------------- Otvezite menya k moyey gostinitse.
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Отве-и-е-м-ня-н- пля-. О_______ м___ н_ п____ О-в-з-т- м-н- н- п-я-. ---------------------- Отвезите меня на пляж. 0
O-v-zi-- m--ya-na--l--z-. O_______ m____ n_ p______ O-v-z-t- m-n-a n- p-y-z-. ------------------------- Otvezite menya na plyazh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -