የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡርዱኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። ‫ٹیکس---و بل- ---‬ ‫_____ ک_ ب__ د___ ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t-xy ko-b---a d-n t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ‫---یشن تک ک- -رای- کتن-----گا؟‬ ‫______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___ ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
s-ati-n-tak-ka ki--y- k-tn---o-ga? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? ‫ائرپ-ر--تک کا ک---ہ-کت-ا-ہ-گ-؟‬ ‫_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____ ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
a-r-or- -a- k- -ir-y---itn- --g-? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
እባክህ/ሽ ቀጥታ ‫-یدھے -لی-‬ ‫_____ چ____ ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
s-ed-ay---a-iye s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ ‫-ہا--دا----م--جای-‬ ‫____ د____ م_ ج____ ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
ya-a---eed--- -aat- --r---rr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ ‫--اں-کو-ے-پر با-------‬ ‫____ ک___ پ_ ب____ ط___ ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
w-ha--ko--- p-- --t-- h--th-k---a-af w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____ w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf
እቸኩላለው። ‫---ے جلد--ہے‬ ‫____ ج___ ہ__ ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
m---- --l-- h-i m____ j____ h__ m-j-e j-l-i h-i --------------- mujhe jaldi hai
ጊዜ አለኝ። ‫میرے-پاس-و---ہے‬ ‫____ پ__ و__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
m-r---------qt--ai m___ p___ w___ h__ m-r- p-a- w-q- h-i ------------------ mere paas waqt hai
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። ‫آ-ستہ ------‬ ‫_____ چ______ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
a-h---aa--hl---e a_______ c______ a-h-s-a- c-l-y-e ---------------- aahistaa chlayie
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። ‫-ہاں ر-ک -یج--‬ ‫____ ر__ د_____ ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
y-ha- r-k--e-iye y____ r__ d_____ y-h-n r-k d-g-y- ---------------- yahan rok degiye
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። ‫-ھوڑ--د-ر-انت-ار -ی---‬ ‫_____ د__ ا_____ ک_____ ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
t-o-i-----i-tza-r -i--iye t____ d__ i______ k______ t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e ------------------------- thori der intzaar kiijiye
ወዲያው እመለሳለው ‫م-----ھ--و------ا ---‬ ‫___ ا___ و___ آ__ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
me-- -or---at---on m___ f___ a___ h__ m-i- f-r- a-t- h-n ------------------ mein for" aata hon
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። ‫---ے ای- -سید-دی--ے‬ ‫____ ا__ ر___ د_____ ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
muj-e-aik --s-e--d---ye m____ a__ r_____ d_____ m-j-e a-k r-s-e- d-g-y- ----------------------- mujhe aik raseed degiye
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። ‫---ے --س ک-ّ-ے-پیس---ہ-ں--ی-‬ ‫____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
m--e-p-a- c-ut-e p-i-ay ------a-n m___ p___ c_____ p_____ n___ h___ m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i- --------------------------------- mere paas chutte paisay nahi hain
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። ‫-ھ-ک ----با-ی -- رکھ-ے‬ ‫____ ہ__ ب___ آ_ ر_____ ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
th-------- baqi---p ra-hiye t____ h___ b___ a__ r______ t-e-k h-i- b-q- a-p r-k-i-e --------------------------- theek hai, baqi aap rakhiye
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። ‫م--ے اس--------پہنچا----‬ ‫____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___ ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
mu--e-i- -at-a- -a----u-c-a-den m____ i_ p_____ p__ p______ d__ m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n ------------------------------- mujhe is pattay par pouncha den
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። ‫-ج-ے -یرے---ٹل--یں----چ--دیں‬ ‫____ م___ ہ___ م__ پ____ د___ ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
m-j-- -e-e-hote---ein-p----h- d-n m____ m___ h____ m___ p______ d__ m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n --------------------------------- mujhe mere hotel mein pouncha den
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። ‫م-ھے---ن---کے-کنارے-پہن-ا -ی-‬ ‫____ س____ ک_ ک____ پ____ د___ ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
mu-h------nd--------na-e pou-ch---en m____ s_______ k_ k_____ p______ d__ m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n ------------------------------------ mujhe samandar ke kinare pouncha den

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -